Re: [讨论] 假学历事件有感....

楼主: window77 (window)   2015-06-24 09:56:50
如果有去costco买美国进口农产品
就可发现包装上面很多原本写organic被划掉了
因为organic字面上虽然可以翻成“有机”
但美国、台湾对于有机农产品的规范是不一样
美国有机黄豆若不符合台湾有机规范
进入台湾就不可公开标示它是有机黄豆
同样的,master字面上可翻成硕士
但美国、台湾学制差异甚大
在学历、学位上,直接把所有的master划等号等于硕士
就有鱼目混珠之嫌
没错很多人都这样干
你在“私”的范畴这样干 如印在私人名片上 通常也没人会讲话
但在“公”的范畴这样干 就要经得起检验
简单的说,当你把master当成学位使用时,就不该直接字面上的翻译,而是要去看
是否符合当地的规范。在台湾你就得看你的master是否合乎台湾硕士的定义,合乎
了,你才能称作硕士。
作者: Asasin (Assassin)   2015-06-24 09:58:00
所以以后去外国拿的master在台湾就直接写master of XXX自己翻成中文反而问题多
作者: noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)   2015-06-24 10:00:00
不认同 当写有机的时候你会想应该是经过国家检验的可是学历的部份 当他有标示是哪个学校哪种master还会造成误会就只是自己搞不清楚
作者: falken (诚意)   2015-06-24 10:02:00
就让她用啊,辛苦唸书考上硕班被教授操得要死要活还要牺牲睡眠时间写硕论的人才会更不爽她
作者: kidd0 (单纯过生活)   2015-06-24 10:05:00
我比较好奇这个学历在美国也可以用来升学、教书、考公职吗?如果都不行,那代表这学历也不被美国政府承认为真硕士,就只是学校给某些人自爽用而已。
作者: cherudim (无所求者)   2015-06-24 10:07:00
不亏是朝伟,如果洪是乖乖写上英文名称,而不是自作聪明自以为是的翻成中文想鱼目混珠,啥叫别人搞错,明明是洪自己希望别人搞错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com