Re: [创作] 死猴囝仔养成记

楼主: l42857 (~.~)   2014-10-08 10:05:25
※ 引述《yun3liu (三叔)》之铭言:
: 什么本土化?
: http://i.imgur.com/w2NsLAQ.jpg
: BTW皇民祖国的巨蛋也是外来语
说到外来语
http://taiwanheart.ning.com/profiles/blogs/zhe-xie-dou-shi-ri-ben-ren
和制汉词:
(这只是一部份)
人民、民族、民生、民权、义务、大陆、领地、解放、革命、共和国、全国、宪法、团体
、政治、经济、社会、自然、科学、开国、国家、自治、司法、改革、交通、共产、主义
、大纲、主导、评价、运动、检讨、企业、委员、会员、支援、计画、预备、复兴、大纲
、行政、制度、对应、顾客、银行、本部、教育、学生、学校、讲师、介护、氛围、表征
、战争、决定、内容、推进、总务、财团、国籍、专门、保险、警察、医疗、电子、报社
、支持、日记、英语、行动、公益、财务、法人、法律、被告、被害、警备、成立、概要
、财政、构造、选举、政党、左翼、右翼、既得、权益、发展、内阁、阁员、政权、宗教
、改正、会计、事项、广告、时代、创造、活跃、关连、法案、会长、会议、基本、愿望
、温暖、对策、方针、政策、金融、国民、纳税、税制、宪法、岁出、匹敌、上升、地方
、基础、知识、实现、更新、劳动、市场、改善、大幅、指导、推进、全体、收益、农业
、农地、真相、生活、空间、观测、视点、理想、幻想、议论、现在、主要、主权、主题
、课题、战争、收支、均衡、正规、状况、派遣、问题、目标、集中、成立、早期、具体
、情报、补偿、基准、构想、经理、贩售、购买、成果、新闻、讲义、监督、午前、午后
、刷新、期待、消费、金脉、人脉、信赖、业务、提供、全面、一定、迅速、解决、实施
、义务、标准、宣言、方向、概要、今后、安全、补助、监视、活动、公布、施行、结果
、报告、定价、确保、共荣、回顾、公式、保税、详细、理论、购入、理事、着手、上手
、安打、表明、公民、市民、同胞、合并、规模、研究、检查、考虑、发生、对照、实验
、恋爱、波及、出演、直言、年度、放送、内容、体系、动向、成功、实绩、事例、专门
、用语、解说、哲学、效率、速度、彻底、现代、健全、诞生、曲解、历史、地理、必要
、准备、组织、分野、潮流、异端、权利、执行、强化、成长、战略、课程、重点、投入
、提案、资金、改善、位置、邮政、民营、宣言、保育、破坏、焦点、公开、事业、太古
、进化、民间、反映、创意、工夫、事件、公共、公正、竞争、制作、透明、元凶、意识
、紧张、保障、备忘录、漫画、质疑、心理、不思议、传奇、大事、时代、各界、连络、
审议、修正、原点、决意、特别、废止、腐败、武器、军事、纷争、肯定、成长、现场、
到达、环境、脑力、开发、裁判、典型、责任、追究、场面、剧场、思想、遗憾、发挥、
达成、分权、路上、方向、个人、感想、担当、共同、平等、生产、体质、人种、物种、
质问、职务、职能、形态、动物、植物、化学、糖尿病、保护、地区、冻结、保存、建立
、遗传、请愿、物价、建设、掌握、真理、真实、法则、人类、教师、作家、作者、健康
、家畜、饲育、设立、以来、以外、脂肪、构筑、肉类、食物、适应、教授、经费、色彩
、感觉、管理、项目、检疫、指定、缓和、进度、特集、扩大、对象、意见、说明、饲养
、立场、可爱、异常、疑问、安定、运用、公园、食品、特性、单一、福祉、自由、转换
、最新、记事、比较、动画、错误、免罪、试行、依存、投资、混合、展开、资料、图书
、周刊、原作、物品、卫生、先端、先进、存在、淘汰、本能、斗争、无能、公众、合同
、领土、地域、海域、项目、一览、再生、伟大、风景、奔放、电话、住所、登录、地图
、普遍、生存、确立、诉讼、证明、文化、文艺、爱护、血脉、农场、牧场、连锁、水准
、原则、压倒、实证、共通、阔步、回复、翻译、撤回、停止、技术、影响、学科、特区
、野外、野生、见习、脊椎、领域、生命、信徒、能力、活用、文法、收集、理论、怠慢
、认识、感染、宇宙、地球、一般、男性、女性、亲子、父亲、母亲、兄弟、姐妹、协议
、会谈、恳谈、魅力、遗弃、生息、署名、画像、投稿、脚本、展示、种类、特征、华丽
、募集、图鉴、维持、哺乳、化妆、简单、检索、财产、观光、方法、集合、诊疗、规范
、实践、所有、捕获、接种、旅行、时间、空间、葬仪、季节、言语、配合、印象、一番
、绮丽、顶点、确认、记述、宝库、有名、废弃、亲族、独特、非难、污染、目的、素材
、中心、各地、固体、液体、气体、死亡、禁止、立体、表现、性格、摄影、机械、高速
、低速、系统、都会、行乐、流通、景气、减速、由来、想像、感想、满载、时空、外科
、内科、快适、生活、医疗、法律、企划、原稿、版权、气候、天气、模型、公开、真空
、降雨、行动、教鞭、生态、经过、利用、商用、调查、映像、扫除、草原、森林、移动
、壮大、网罗、机能、资源、普通、交换、互惠、症状、原因、家族、急性、慢性、全身
、十分、经验、勤务、壁纸、商品、失踪、判断、观点、多样、夜间、日间、轨迹、出版
、世界、引渡、魔法、欧洲、亚洲、电话、复合、适当、玩具、工具、电动、时期、作成
、作品、差异、正常、异常、完成、自动、完全、家电、衣服、优雅、悬赏、家庭、干部
、当然、最近、骚动、变更、杂志、逮捕、窃盗、硬派、取缔、代表、足迹、普及、笑颜
、适切、电磁波、音乐、最爱、试听、伞型、寄生、不动产、业界、广义、利害、调整、
录音、债权、有价、证券、履历、牛乳、计算、模倣、假装、习性、极力、使用、揶揄、
最后、污染、迟滞、国际、巿场、登场、作业、地下室、记录、杂货、参加、事故、总额
、拥护、感谢、通信、正确、污损、构成、合成、前半、后半、多数、少数、专用、负担
、伤害、关系、酵素、元素、物质、膨大、大量、理由、推理、形式、数学、流动、人口
、冷藏、话题、追加、注文、限定、除外、贸易、统计、输送、全部、体验、育儿、受信
、送信、建设、限度、保全、程度、趣味、分野、电波、信号、配线、性能、回路、基板
、根本、现时、注意、危险、少子化、国民、过渡期、出品、平均、中古、终了、选择、
自体、卫星、强力、铁道、列车、电器、辐射、设备、机器、部分、同样、把握、工事、
场合、设置、年龄、本体、范围、全方位、处理、负荷、水平周波、内藏、行为、携带、
迷惑、必需、分类、可能、端子、当初、感知、中继、不要、疑问、容量、体积、记者、
发表、发射、重要、表示、命令、排除、不当、广域、区民、实用、重复、设定、保存、
距离、特定、换算、金额、报道、再度、简略、开始、着陆、天体、银河、太阳、经纬、
装置、固定、通勤、世纪、相当、入手、增幅、判定、条件、一览、演说、适用、半额、
全额、制裁、光年、光速、无线、电灯、电报、有限、事态、实情、防卫、高空、明日、
今日、本日、本周、本月、今年、年表、退职、防灾、补强、补修、耐震、放射、部品、
风俗、柔软、任意、理解、以下、以上、再现、同一、效力、早期、钢铁、坚持、希望、
连盟、恶化、规则、解约、公库、输出、输入、改正、让渡、定款、定期、首都、征收、
条例、明确、协会、就业、理事、裁量、住宅、严格、判例、组合、各位、导入、原文、
发明、伦理、合宪、参政、承诺、原子、物理、对流、扩充、片面、强行、意味、价值观
、了解、景观、用途、过程、收入、制定、规定、约定、整备、常备、备考、演奏、乐章
、音乐、乐理、智识、满足、通知、贮蓄、贮金、朗读、美术、艺术、独立、工艺、物语
、手术、功绩、绘画、积极、要素、动机、矛盾、真面目、机关、多种、多样、教室、得
意、特色、个人、感情、爱情、友情、道德、通称、虚构、虚虚实实、恶魔、天使、女神
、家具、苦痛、悲惨、暧昧、日常、宿命、邂逅、机会、概念、鉴赏、精神、神经、书籍
、原题、定义、附属、高等、连绵、课税、遗产、特权、同化、排斥、执笔、出版社、订
正、正解、阶段、连载、转载、引用、映画、百科、污名、业者、居住、路线、技法、崇
拜、冷静、推敲、变换、唯一、差别、注目、感动、考察、履历、近代、近年、象征、展
览、一番、自己、发言、绝望、高潮、特殊、解释、相对、绝对、实质、间接、无限、鉴
定、消灭、创立、座标、贵重、初期、神话、内容、会话、连续、解剖、坏死、构造、涂
料、先驱、自觉、牺牲、臆病、隶属、依赖、国语、西洋、东洋、周边、祭典、固有、要
件、著作、领域、丰富、活力、活性、创作、繁荣、多样化、文献、表记、参考、表面、
操作、书评、前后、收缩、施工、仓库、活动、许诺、赞成、主张、结婚、离婚、批判、
嫌恶、何故、否定、嫉妬、和气、怜悯、不能、告白、丧失、土石流、放弃、航空、着陆
、连续、攻击、作战、侵害、住民、奴隷、舞台、艺能、圈外、学习、属性、透视、 机
能、公平、秩序、例外、继承、最终…
和制汉词用语法:
~~感、~~化、~~性、~~派、~~点、~~系、~~流、~~家、~~额、~~率、~~组、~~的、~~长、
~~员、~~队、~~者、~~度、~~品、~~型、~~版、~~馆、~~额、~~科、~~力、~~量、~~群、
~~机、~~器、~~论、~~用、~~类、~~观…;
非~~、不~~、每~~、第~~、再~~、超~~、约~~、最~~、有~~、无~~、耐~~、防~~、免~~、
多~~、被~~、全~~ ...
你今天日常用了多少日本人作的汉语? 呵呵~
话说和制汉语在20世纪初确实有很多守旧派反动, 但最终还是失败,
因为太全面了, 根本禁不了.
一个有名笑话如下:
张之洞有一个门生,要出差去外国,向老师辞行。张问他什么时候启程,他说“办完了出
国‘手续’就走”,张说“以后不要用这类新名词”,那个官笑对说,“新名词”三个字
也是新名词。(陈英才《两湖书院忆闻》)
作者: lianshengwen (我是一个心地善良的好人)   0000-00-00 00:00:00
原来汉字是日本人发明的
作者: DongRaeGu (东拉菇)   0000-00-00 00:00:00
崩溃成这样真的没办法 日本比中国早引进西学 故在翻译上参考使用日本既有之汉字译法择优采之有何不可?
作者: Frederico (暗阴羊~)   0000-00-00 00:00:00
有事吗?? 日本人在唐朝开始汉化, 清朝开始西化而且很多明显是词汇, 词汇本来就是翻译, 要用不用罢了
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   0000-00-00 00:00:00
古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和
作者: jb12345 (阿瀚)   0000-00-00 00:00:00
会计是外来语?三司会计司表示....
作者: DongRaeGu (东拉菇)   0000-00-00 00:00:00
用了多少日本人的汉语? 怎么不问日本人用了多少中国人
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   0000-00-00 00:00:00
”会计”(旧字体で”会计”)という単语が歴史上初めて表れたのは‘史记’“夏本纪”である。
作者: makoto888 (Makoto)   0000-00-00 00:00:00
原来汉语是日本人发明的,呵呵拍拍手
作者: DongRaeGu (东拉菇)   0000-00-00 00:00:00
的汉字?平假名造字也都是采汉字偏旁 文化本来就是互相
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   0000-00-00 00:00:00
汉唐输入日本,然后日本再逆输入回中文
作者: makoto888 (Makoto)   0000-00-00 00:00:00
没常识不要秀出自己有多孤陋寡闻嘛
作者: DongRaeGu (东拉菇)   0000-00-00 00:00:00
交流互相影响互相进步的 吱吱为了这种事崩溃我真的很替你们的病情担忧啊
作者: yun3liu (三叔)   0000-00-00 00:00:00
皇民跟韩国人差不多XD
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   0000-00-00 00:00:00
arkham asylum欢迎花果山的朋友们预约入住现在网络登记享团体价优惠
作者: pH5 (五酸)   0000-00-00 00:00:00
"虚实"的古意与新定义是什么啊??? 那看起来不像是外来语三国演义 49回 孔明笑曰:岂不闻兵法"虚虚实实"之论?元明就出现的和制汉语吗????
作者: lianshengwen (我是一个心地善良的好人)   0000-00-00 00:00:00
唐虞以上曰太古也...唉,追不上皇民的思想怎么办?
作者: pH5 (五酸)   0000-00-00 00:00:00
"成功"这个词有不一样吗?
作者: sanadashun (叛逆者)   0000-00-00 00:00:00
不知道皇民也会时空旅行吗
作者: pH5 (五酸)   0000-00-00 00:00:00
地方 公正 兄弟 姊妹 父亲 母亲 这些元以前甚至战国就有感觉原PO把所有日本人在用的词都当作和制汉语了
作者: jb12345 (阿瀚)   0000-00-00 00:00:00
三司会计司就是在干会计的事好吗,只是不是用西方那套会计制度而已
作者: delavino (德拉.危怒)   0000-00-00 00:00:00
这只是个部落格网站的又不是学术文章,无参考价值
作者: noxhsu (通りすがりの食いしん坊)   0000-00-00 00:00:00
不是把看起来像的都摆进去阿,很多都是朱学的东西...
作者: homebrian (威哥)   0000-00-00 00:00:00
这应该又是平行世界的幻想吧
作者: aaaazzzzsung (李彧)   0000-00-00 00:00:00
yun3liu: 皇民跟韩国人差不多XD <<< 吱吱怎么老是跟他们讨厌的族群那么相似啊... 一下像老共一下像老韩
作者: cheyenneccy (cheyenne)   0000-00-00 00:00:00
郑成功哭哭,吱: 你有皇民血统
作者: kathpope (Le pape Kath)   0000-00-00 00:00:00
汉字是日本人创造的 真是让我受教 XDD
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   0000-00-00 00:00:00
果然皇民
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   0000-00-00 00:00:00
汉字真的是日本人创造的啦 汉字写法与现行中文有微妙差异比如 黑 黒 
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   0000-00-00 00:00:00
你的汉字 跟我们平常讲的汉字是不一样的 原PO是讲源头这才是可笑的重点
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   0000-00-00 00:00:00
原PO是讲中文里的日本外来语,虽然有些只是赋予新意义,并非新创辞 但怎么会扯到汉字的?
作者: lianshengwen (我是一个心地善良的好人)   2014-10-08 10:07:00
原来汉字是日本人发明的
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2014-10-08 10:09:00
崩溃成这样真的没办法 日本比中国早引进西学 故在翻译上参考使用日本既有之汉字译法择优采之有何不可?
作者: Frederico (暗阴羊~)   2014-10-08 10:09:00
有事吗?? 日本人在唐朝开始汉化, 清朝开始西化而且很多明显是词汇, 词汇本来就是翻译, 要用不用罢了
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2014-10-08 10:11:00
古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和古畑奈和
作者: jb12345 (阿瀚)   2014-10-08 10:11:00
会计是外来语?三司会计司表示....
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2014-10-08 10:12:00
用了多少日本人的汉语? 怎么不问日本人用了多少中国人
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2014-10-08 10:13:00
”会计”(旧字体で”会计”)という単语が歴史上初めて表れたのは‘史记’“夏本纪”である。
作者: makoto888 (Makoto)   2014-10-08 10:13:00
原来汉语是日本人发明的,呵呵拍拍手
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2014-10-08 10:13:00
的汉字?平假名造字也都是采汉字偏旁 文化本来就是互相
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2014-10-08 10:14:00
汉唐输入日本,然后日本再逆输入回中文
作者: makoto888 (Makoto)   2014-10-08 10:14:00
没常识不要秀出自己有多孤陋寡闻嘛
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2014-10-08 10:14:00
交流互相影响互相进步的 吱吱为了这种事崩溃我真的很替你们的病情担忧啊
作者: yun3liu (三叔)   2014-10-08 10:14:00
皇民跟韩国人差不多XD
作者: pH5 (五酸)   2014-10-08 10:19:00
"虚实"的古意与新定义是什么啊??? 那看起来不像是外来语三国演义 49回 孔明笑曰:岂不闻兵法"虚虚实实"之论?元明就出现的和制汉语吗????
作者: lianshengwen (我是一个心地善良的好人)   2014-10-08 10:23:00
唐虞以上曰太古也...唉,追不上皇民的思想怎么办?
作者: pH5 (五酸)   2014-10-08 10:23:00
"成功"这个词有不一样吗?
作者: sanadashun (叛逆者)   2014-10-08 10:23:00
不知道皇民也会时空旅行吗
作者: pH5 (五酸)   2014-10-08 10:27:00
地方 公正 兄弟 姊妹 父亲 母亲 这些元以前甚至战国就有感觉原PO把所有日本人在用的词都当作和制汉语了
作者: jb12345 (阿瀚)   2014-10-08 10:29:00
三司会计司就是在干会计的事好吗,只是不是用西方那套会计制度而已
作者: delavino (德拉.危怒)   2014-10-08 10:30:00
这只是个部落格网站的又不是学术文章,无参考价值
作者: noxhsu (通りすがりの食いしん坊)   2014-10-08 10:32:00
不是把看起来像的都摆进去阿,很多都是朱学的东西...
作者: homebrian (威哥)   2014-10-08 10:55:00
这应该又是平行世界的幻想吧
作者: aaaazzzzsung (李彧)   2014-10-08 11:13:00
yun3liu: 皇民跟韩国人差不多XD <<< 吱吱怎么老是跟他们讨厌的族群那么相似啊... 一下像老共一下像老韩
作者: cheyenneccy (cheyenne)   2014-10-08 11:25:00
郑成功哭哭,吱: 你有皇民血统
作者: kathpope (Le pape Kath)   2014-10-08 11:32:00
汉字是日本人创造的 真是让我受教 XDD
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   2014-10-08 11:39:00
果然皇民
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2014-10-08 11:49:00
汉字真的是日本人创造的啦 汉字写法与现行中文有微妙差异比如 黑 黒 
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   2014-10-08 11:52:00
你的汉字 跟我们平常讲的汉字是不一样的 原PO是讲源头这才是可笑的重点
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2014-10-08 11:55:00
原PO是讲中文里的日本外来语,虽然有些只是赋予新意义,并非新创辞 但怎么会扯到汉字的?
作者: ArmorKing   2014-10-08 12:27:00
这是"日文汉字能写出的名词" 还是 "日本发明的名词"?
作者: oaz   2014-10-08 12:36:00
兄弟、姊妹也算喔,那兄友弟恭什么时候的词汇?
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2014-10-08 14:30:00
今天又学了一课啊...
作者: kkjog123 (九九归一)   2014-10-08 14:33:00
干,一直外来外来除了原住民谁有资格说本土
作者: wuklean   2014-10-08 14:35:00
笑死人了 原来日本那么威 那遣唐使到底去干嘛的??我还看到道德咧 原来汉景帝就有的道德经 是学日本人的从第一个词来看 人民 明明孟子书中就有 "俘杀我人民"原来孟子大儒也是去日本国留学回来的?? 哈哈哈哈哈打太急打错了 俘杀我人民 是五代史 孟子的是 "诸侯之宝三 土地 人民 政事"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com