洪仲丘在离营座谈上讲真话,
惹来长官事后报复,
不论是故意还是意外,
其手法都很恶毒。
不禁让我想到当年,
共产党三面红旗,
也是鼓励文人“讲真话”、“大鸣大放”,
结果百花齐放后这些人事后通通被找借口斗倒。
可怕啊!
军中文化居然跟共产党如此类似。
我之前当兵,长官再怎么和蔼可亲叫我讲真话,我都不信
军中真的太黑了,低调活出来比较重要,要搞你方法太多了
作者:
cocopi (小玉子)
2013-07-18 10:40:00我有遇过真的讲真话的...... 因为他爸官更大...
作者:
dakkk (我是牛我反刍)
2013-07-18 10:45:00这是形式程序 当过兵都知 什话都别说就好
因为有相关规定要问,问了你不说出事你自己问题记得这也有明文规定...
作者: silveryfox99 2013-07-18 10:52:00
我有遇过从新兵战士就讲真话的﹐因为他叔叔是国防部长
作者:
siliver (奶茶猫~~号:)
2013-07-18 12:07:00如果你爸是总统,你要开鸡价到营中都没事,这就是真实.
作者:
ebi (Prince Siegfried)
2013-07-18 12:12:00而且还有专属车位停鸡架才神 先惦惦自己的份量再大鸣大放
作者:
noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)
2013-07-18 12:30:00话说我看到好几次有人用 巴库这个词了
作者:
noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)
2013-07-18 12:31:00可是应该是 background 不是 back吧?
作者:
welly0923 ( N NN N)
2013-07-18 12:36:00巴库不是到退吗???
作者:
noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)
2013-07-18 12:52:00我一直以为讲巴库 意思是说有背景的 有"倒退"干嘛?
作者:
caelum (杨威利)
2013-07-18 13:34:00日语转闽南语,一个是倒退,一个是背景(后台),都是 巴库
作者:
noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)
2013-07-18 14:43:00所以闽南语承袭了日据时代日本人的烂英文?
作者:
caelum (杨威利)
2013-07-18 15:04:00就当做外来语引入...