[建议] 新闻遇有‘支言支语’可否编纂为台湾用语

楼主: FoRTuNaTeR   2020-10-17 12:10:01
先前小的贴了篇夯特硬盘新闻
但因该文为华语文界媒体首发
是中华民族侨裔率先翻译成稿
因此有些用语显得较为中国风
导致有些版友针对硬盘有意见
但因碍于新版规不得更动原文
祇好直接援用硬盘而非改硬盘
基于此请教三位大法官意见?
193 +7910/15 FoRTuNaTeR □ [新闻] “硬盘门”事件震惊世界! 《纽约邮报》
作者 FoRTuNaTeR (伪恶碎唸者 战力奶骚神↑) 看板 HatePolitics
标题 [新闻] “硬盘门”事件震惊世界! 《纽约邮报》
时间 Thu Oct 15 09:10:32 2020
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代码(AID): #1VXw6F1W (HatePolitics) [ptt.cc] [新闻] “硬盘门”事件震 │
│ 文章网址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1602724239.A.060.html │
│ 这一篇文章值 25 Ptt币 │
└─────────────────────────────────────┘
作者: goetze (异教神)   2020-10-17 12:51:00
什么叫支言支语?
作者: phoenixzero (九尾盛)   2020-10-17 12:56:00
支那用语
作者: Rrrxddd (RRXD)   2020-10-17 12:58:00
其实你可以附上建议翻译原文修改我觉得都不妥可以在备注加注建议翻译也算在字数里简易
楼主: FoRTuNaTeR   2020-10-17 13:20:00
如果在每个‘硬盘’后面都(硬盘)?太多会觉得很烦不然就弄个以下硬盘皆指HardDisk硬盘宣告还有一点就顺便在这串问,‘台湾’改成‘台湾’OK吧?我向来都觉得‘台湾’笔划太少有够丑,‘台湾’比较美反正是打字又不是写字,能打得尽量繁尽量正有别于蚕茧残简体字应该比较好吧?
作者: Dodoroiscute (再想想)   2020-10-17 13:26:00
要尊重原作者的用词,这是一个大前提。因为你只是转录,你不是原作者。板友对用词有意见,那也只是个人意见,不能作为修改原文的理由。而且保留原用词,也能让人推敲作者是来自哪个地区,或是非来自哪个地区。此涉及著作权及著作人格权,故不得修改。但得备注。
楼主: FoRTuNaTeR   2020-10-17 16:01:00
赞赞赞!Good!那我了解了!感谢唐凤追随者豆豆龙大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com