Re: 葛特曼

楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 14:47:08
※ 引述《JingP (AsSoulSlidesAway)》之铭言:
: 根本就是来卖书的啊
: 然后那个口译是怎么回事
: 以为大家都听不懂英文吗
: 翻那什么鬼
: 想骗谁啊干
“My job is to tell an accurate history.”
这不是自打脸吗
听到都笑了
最好记者有听懂英文
等等Q&A抓着这句追
楼主: JingP (Jing)   2017-10-02 14:47:00
干 记者英文太烂了吧 靠北
作者: l937 (1937)   2017-10-02 14:47:00
好 追追追
作者: ilovenacy (我爱南西><)   2017-10-02 14:47:00
金p你怎么那么气
作者: GambitCT (I'm CT)   2018-10-02 14:48:00
老板教我英文
作者: l937 (1937)   2018-10-02 14:49:00
吃到炸弹
楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 14:49:00
傻眼 我听不下去了 奇怪国际中心的记者都去哪里了
作者: Sron (暖丶)   2018-10-02 14:49:00
金记者我们需要真相
作者: gogin (爱查实价登录的勾勾)   2018-10-02 14:49:00
不是 口译的翻译成啥?让你气成这样
楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 14:50:00
这句跟翻译没关系啊@@
作者: l937 (1937)   2018-10-02 14:50:00
妓者:欢迎来搞
作者: gogin (爱查实价登录的勾勾)   2018-10-02 14:50:00
因为我没空看电视XD
楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 14:51:00
他对于accurate的定义可能跟大众不一样
作者: Assisi (Francesco d'Assisi)   2018-10-02 14:52:00
可能要请偶们板板的 41J 去ㄅ
楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 14:56:00
记者的英文太烂 根本没办法控制局面 被压着打
作者: qscxz (奈米哥)   2018-10-02 14:57:00
跪求翻译剖析
作者: ninelai (ひろし)   2018-10-02 14:57:00
拉鸡
作者: bananayen (Jeff)   2018-10-02 15:21:00
我以为记者英文都有一定水准 ?!
楼主: JingP (Jing)   2018-10-02 15:26:00
干拎凉翻三小
作者: corydoras09 (一剑箓魂)   2018-10-02 15:59:00
上头交代要抹黑,还在想怎么翻译比较GY

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com