PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
HarryPotter
[问题] HP里有没有什么词是暗指“半吊子”?
楼主:
happykaka
(快乐卡卡)
2025-02-02 14:02:10
各位书迷午安
半吊子,不懂装懂、一知半解且毫无自知之明。跟麻瓜又有点不太一样。
哈利波特里有很多用西方寓言、故事、奇幻怪兽来比喻一些东西或当感叹词,也有很多是
现实世界改来的。
a Dorcus “真是多卡斯”形容愚蠢、不称职的人。
Cat among the pixies“绿仙群中的猫”指代做一些事情,给许多人造成麻烦或者担忧。
我觉得这些词的由来很有趣。
我就在想有没有什么词适合用来形容“半吊子”呢?
好啦,我就是要用在职场啦~~XDD
继续阅读
[创作] 意外的魔药事故 ch.10 解剖
choulan
[交易] 日本u-treasure联名 霍格华兹特快车手表
CCA921
[新闻] 《哈利波特》全系列在台联映 回味19岁罗
CYKONGG
[情报] 哈利波特包场活动!高雄巫师们集合!
askagn
[创作] 意外的魔药事故 ch.9 深夜追寻(下)
choulan
征求 东京哈利波特影城门票
hpp999
[交易] 雷文克劳徽章/胸针
natsuhanabi
[创作] 意外的魔药事故 ch.9 深夜追寻(上)
choulan
[问题] 哈利波特原文书,英国版?美国版?
fly10847
[创作] 意外的魔药事故 ch.8 重启的课程
choulan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com