楼主:
zon (Zon)
2020-06-21 11:35:29有多加了一堆翻摄插画的图文版~
https://www.zoncheng.com/2020/06/0387-harry-potter-and-zons-murmur.html
作者: jaring (找MOM) 2020-06-21 14:47:00
啃原文真的反而能细细品尝 有些英文梗小巧思真的有趣!
楼主:
zon (Zon)
2020-06-21 16:12:00很感谢阅读过程中,朋友与我的讨论~小说看完再去比对电影版的演出是另一有趣之处~
作者: RossoDiavolo (肛铁人) 2020-06-21 17:04:00
推原文真的很多中文看不出来的梗,像是文妲的天王星XDD
楼主:
zon (Zon)
2020-06-21 19:03:00刚看了电影最后一集的结尾,发现大战的部份和小说不太一样,有些失望…
作者:
kuraturbo (赖在你给的床上(误))
2020-06-21 21:44:00皮皮鬼在电影没有出场QQ
作者: Markshawn 2020-06-22 02:35:00
推原po用心分享
作者: noperoral (Kim Liang) 2020-06-23 11:22:00
推 这篇满满用心!
巫师不会用火柴我觉得可以理解欸,他们直接Incendio就好哈哈哈老邓说“That boy's soul is not yet so damaged,”时教授回的and my soul,dumbledore?的时候我超心酸
我觉得大部分的内容中文小说也都有翻出来啊,原文版可以看到更多谐音巧思很特别,但还是比较喜欢中文小说XD (btw我也有听哈利播客,也是听了才开始看原文)
Hermione跟Her My Own那段超有印象 XD
作者: skydaiyu (大鱼) 2020-09-16 00:19:00
有够认真 给赞!