在罗琳创造的魔法世界中,负责管理魔法世界的最高单位中文翻成魔法部
(Ministry for Magic 简称MOM)
可是魔法部底下的单位,原文是用Department,例如负责维持魔法界秩序的魔法执行单位
原文就是用Department of Magical Law Enforcement
在第五集的时候把这个单位翻成魔法执行部门
但是在第三集和第七集的时候又把这个单位翻成魔法执行组
'部'已经被Ministry for Magic拿去用了
Department翻成部门的话感觉看不出是一个政府机关
但是翻成'组'的话又感觉层级太小,无法看出这其实是魔法部内很重要的机关
大家觉得这个Department,要怎么翻比较好?
PS:
日文版似乎把Ministry for Magic翻成'魔法省'
其他Department则是翻成'部'
可惜中文里省已经变成地方行政单位,没办法再这样使用XD~~~~