[闲聊] 鸡同鸭讲的中配

楼主: orz65535 (′‧ω‧‵)   2016-11-26 19:29:58
虽然水管有高画质版的,但怎么看都觉得少一个味道
仔细看其实很多对话是国语版多补上去的,粤语版只有把动作演出来
比如说国语版的"欢迎归队,楼下雅座,挖勒干"
粤语版最后只是做手势而已
还有国语版的"一百太多了"
粤语版则是只有拿钞票,看颜色不对又收回去换绿色的
还有说不完的例子可以举
当然有些可能是考量地方差异,不特别说明不好懂
但即使如此其他港片能做到这点的中配也不多
顶多就在地化而已(破坏王的北投万华)
有些还改糟了(九品芝麻官的拿武器→去吐了)
顺便问一个问题,拉霸王看到尼姑就说今天又不用赌马了
印象中好赌英雄好像也有类似的,感觉是跟赌有关的碰到尼姑会衰
有相关的典故吗
作者: Spanic (史班尼克)   2016-11-26 19:31:00
输个精光的意思(?
作者: Mondesi2006 ( )   2016-11-26 19:53:00
国语机 台语机
作者: ymca0135 (土匪)   2016-11-26 21:04:00
一见尼姑,逢赌必输
作者: a3300689 (阿桐伯)   2016-11-26 21:39:00
见到尼姑 吃白果
作者: raycyrus (QQ)   2016-11-26 22:22:00
那我岂不是要白玩了
作者: o79215 (手枪哲)   2016-11-26 22:35:00
先生要不要喝白水
作者: kilard (梦色チェイサー)   2016-11-26 22:44:00
先生要不要吃白果啊
作者: j8866yanzi (谜之般的笨蛋)   2016-11-26 22:46:00
运财五福星也有叫清补凉去黑千王
作者: okada777 (半夜不睡觉)   2016-11-26 22:53:00
我很喜欢这部的中配 裤子自杀啦
作者: mouz (曼联精神)   2016-11-26 23:53:00
当然啦,你是铁甲无敌玛莉亚嘛
作者: white28 (white)   2016-11-27 01:11:00
可是觉得有些补上去的也蛮有意思
作者: threebig (愿为飞鸟往复回)   2016-11-27 01:51:00
台湾电视上常看到的港片配音某种程度上算是二次创作举[与龙共舞]里的"sit down please"为例 粤语是讲"gigivigigi" 感觉是在恶搞Giorgio Armani
作者: bananaskin (卖女孩的小火柴)   2016-11-27 07:00:00
吃鸡拉~~吃鸭拉~~
作者: HellKitty (山猫.山性猫.地狱猫:D)   2016-11-27 10:26:00
你知道深坑过去是什么!!石碇啊
作者: jason74723 (JASON)   2016-11-27 11:31:00
三重刘德华=台山汤姆克鲁斯
作者: SilentBob (阿区~)   2016-11-27 11:52:00
嘿~还好我戴着墨镜当作没看见
作者: godheart (懶人不想動)   2016-11-27 12:13:00
有些二创的台词也真的很有意思
作者: afagahai   2016-11-27 12:41:00
许氏鸭庄的股票猛跌 不停的跌 跌惨了 糗大了 跌死了
作者: TSFM (Jimmy Lin)   2016-11-27 16:13:00
why why tell me why 实在好难开,我说我不会唱你偏要我唱这段二创也很有趣
作者: keny80206 (ID好难想)   2016-11-27 18:31:00
早期的中配比较有梗也比较好听
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2016-11-27 22:39:00
早期台配二创真的很有趣,我也很乐意两个版本都看~
作者: renuz (Shiny)   2016-11-29 09:55:00
早期台配是我的童年啊!!
作者: Landtoss (区区无赖,贱名不足挂齿)   2016-11-29 12:59:00
深坑过去是我最爱的二创
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2016-11-29 13:19:00
早期台配真的很好,现在的就算了
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2016-11-29 14:15:00
现在二创都一堆乡民梗,甚至为了梗把原意都扭曲了
作者: relia (luv Derrick)   2016-12-25 15:46:00
马突然停了下来坐下来抓香港脚 糟糕拉~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com