[翻译] 替代役的翻译

楼主: dytjbs (小孩)   2014-11-05 00:11:25
最近在学韩文课堂上要做自我介绍
其中一句就是介绍自己的职业
很不巧的我正好在当替代役
所以想询问"替代役"的韩文怎么写
我知道韩国有类似替代役的公益勤务兵
虽然也点差异 但应该可以通用吧??
但google也找不到写法 请高手大大教我
不然我只好瞎掰自己是会社员了QQ
谢谢
作者: Lyon9 (一点滴诗意)   2014-11-05 00:38:00
代替服务制
楼主: dytjbs (小孩)   2014-11-05 02:09:00
可以请问怎么写,或是用罗马拼音吗,谢谢
作者: ae5403 (车轮饼超人)   2014-11-05 07:18:00
日文是代替役,直翻的话应该是
作者: dia4 (Just LIVE)   2014-11-05 08:48:00
" target="_blank" rel="nofollow">
" target="_blank" rel="nofollow">
不知道对不对...
作者: sm1170379 (tomyang)   2014-11-06 18:33:00
我都说'公益预备军',或直接说公益+做,一般都听得懂。
作者: chdywu (Dommy)   2014-11-06 21:21:00
老师今天说是汉字词“公益勤务要员”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com