楼主:
longyin (龙吟)
2025-12-03 14:34:55※ 引述《addog74 (陈冠希)》之铭言:
: 1972年日中联合声明“台湾是中国领土不可分割的一部分” 高市:没有改变
: 联合报 / 编译周辰阳
: 日本首相高市早苗在3日的参议院全体会议上表示,对于中国大陆在1972年《日中联合
声?
: 每日新闻报导,公明党参议员竹内真二指出高市日前的“台湾有事”相关答辩言论可能
带
: 对此,高市回答说:“我国在台湾相关问题上的基本立场如《日中联合声明》所载,这
一
其实日本人的立场已经很不错了,
理解并尊重“台湾是中国领土不可分割的
一部分”中文版和日本版都是一样的。
尊重到底是多尊重?反正是尊重。
美国的立场更有意思,中美联合公报中,
英文版用的“acknowledge”这个词
但是中文版用的的“承认”,而且两个版本
法律效力相同,双方都签字用印了。
这很有意思,
中国说美国承认台湾是中国领土不可分割
的一部分,美国则讲acknowledge,严格
的讲,双方都没说错,均是正确的。
中国手持中文版说你签字承认了,美国人
手持英文版说,我acknowledge。