Re: [新闻] 小粉红冒充日本人怒骂日对战争反省不深

楼主: TouchAgain (谢谢)   2025-08-16 23:01:12
不论冒不冒充
日本对侵华战争的道歉的确扭扭捏捏
甚至很难找到日本真正对中国正式且有诚意的一次道歉
这可能也是中国许多人民至今为止仍然仇视日本的重要原因之一
相较之下 国民党历任代表对228道歉的次数跟诚意
都还比日本对中国的道歉多
民进党每年都要求国民党对228道歉
但民进党好像忘了 日本人也曾杀过很多台湾人
这其实也是非常双标
※ 引述《ntupeap (打发上课时间不能没有我)》之铭言:
: 小粉红冒充日本人怒骂日对战争反省不深刻 矢板明夫:可能是认知作战
: 自由 黄其豪/核稿编辑
: https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/5145716
: 〔即时新闻/综合报导〕今天是日本在第二次世界大战投降80周年(终战80周年),日本
: 农林水产大臣小泉进次郎等人前往靖国神社参拜。而有1名疑似冒充日本人的中国年轻人
: ,拍影片说看了“南京照相馆”之后,痛批日本社会对战争的反省不深刻等等。对此矢板
: 明夫表示,这位年轻人的目的也许是为了骗取流量,也有可能是认知作战。
:
: 矢板明夫在脸书PO文表示,今天是8月15日,也是日本的“终战”纪念日。80年前的这一
: 天,日本天皇透过玉音放送向全日本国民宣布战争结束。今天的日本各大媒体都在回顾那
: 场战争对日本及周边国家留下的伤痛,但是,在网络上却出现一条有争议的短影片引起了
: 话题。一个看起来应该是中国人的年轻人,冒充日本人,用日语谈看完中国近期上映的电
: 影“南京照相馆”后的感想,并痛批日本社会对战争的反省不深刻等等。
: 矢板明夫指出,在影片的开头,这位年轻人用不是很流利的中文介绍自己是“日本鬼子”
: 。虽然他的中文有一点日本人讲中文的口音,但日本人一般是不会用“日本鬼子”这个贬
: 义词来形容自己的。
: 矢板明夫续指,然后,他就用日语谈起了自己看完“南京照相馆”这部电影的感想。他的
: 日语听起来还算顺畅,但如果仔细听的话,有很多地方的发音明显带着中国的口音。比如
: 说单词中间有小停顿的“促音”;或者像“シュ”“ショ”这种两个音节合在一起的拗音
: ,他的发音就不太自然。比如说日语中经常用的“主张”(シュチョウ),他的发音就听
: 起来像“出张”(シュッチョウ)。出张在日语中是出差的意思。
: 矢板明夫分析,另外,还有几处文法错误。比如说“勉强したり人は”应该是“勉强する
: 人は”。日本人当中偶尔也有一些人发音的腔调和别人不太一样,但很少有犯这种低级文
: 法错误的,另外,他的用词有些地方也不一样。比如说日本人一般谈到731部队的时候,
: 都会说全名“731部队”,而不会省略只说“731”。
: 矢板明夫补充,所以,这部影片在X上大概有1500位以上的日本人留言,都认为这个年轻
: 人是中国人,应该学过很多年日语,或者在日本住过一段时间,但是,对日语并不是很熟
: 悉的中国人,或者其他国家的人,一定会认为是日本人看了“南京照相馆”之后,站出来
: 替日本道歉了。他的目的也许是为了骗取流量,也有可能是认知作战。
: 矢板明夫直言,因为,虽然有很多日本人愿意为当年日军给亚洲人民带来的苦难道歉,但
: 是他们也难以接受“南京照相馆”这样一部扭曲历史、宣传仇恨的电影。
: 自己的招数自己最懂 自己就侧翼小粉绿用什么日本名字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com