备注请放最后面 违者新闻文章删除
1.媒体来源:NBC News
2.记者署名:
Jacob Soboroff and Nnamdi Egwuonwu
3.完整新闻标题:
'Arrest me': California's governor unfazed by threats of arrest from Trump adm
inistration official
抓我啊!加州州长面对川普政府官员威胁毫不畏惧
4.完整新闻内文:
Both Trump and his "border czar," Tom Homan, have said California officials co
uld face arrest if they're perceived as impeding ICE operations.
川普与“边境沙皇”Tom Homan说,要是加州官方被认为妨碍ICE执法,他们可能被逮捕。
LOS ANGELES — California Gov. Gavin Newsom pushed back against threats of arr
est by Trump administration officials, remaining defiant as he oversees clashe
s between law enforcement agents and protesters in response to immigration rai
ds across Los Angeles while also managing an ongoing power struggle with the f
ederal government.
加州州长 加文纽森强硬回应川普政府的逮捕威胁,在监督执法人员与抗议者因洛杉矶各
地移民突袭而发生的冲突的同时,他仍然保持着强硬态度,同时还要处理与联邦政府持续
性的权力斗争。
Trump’s "border czar," Tom Homan, warned Saturday that immigration operations
and the presence of federal personnel would continue in the city despite crit
icism from Democratic leaders who've warned it could further escalate protests
.He threatened arrest for anyone who obstructs the immigration enforcement eff
ort, including Newsom and Los Angeles Mayor Karen Bass — though heacknowledge
d that neither yet had "crossed the line."
川普的“边境沙皇”汤姆霍曼周六警告称,尽管民主党领导人批评此举可能会进一步加剧
抗议活动,但移民行动和联邦人员将继续在该市驻扎。他威胁要逮捕任何阻碍移民执法行
动的人,包括纽森和洛杉矶市长凯伦巴斯,尽管他承认,两人都还没有“越界”。
“I’ll say about anybody,” Homan said. “You cross that line, it’s a felony
to knowingly harbor and conceal an illegal alien. It’s a felony to impede law
enforcement doing their job.”
“我敢说,任何人都一样,”霍曼说。 “只要越界,明知故犯地窝藏非法移民就是重罪
。妨碍执法人员执法也是重罪。”
In an interview for MSNBC with NBC News’ Jacob Soboroff, Newsom called Homan'
s bluff, urging him to "just get it over with" and move ahead with the arrest.
在接受 MSNBC 新闻记者Jacob Soboroff采访时,纽森称霍曼是在虚张声势,并敦促他“
尽快结束这一切”,赶快来逮捕。
“He’s a tough guy. Why doesn’t he do that? He knows where to find me,” New
som said. “That kind of bloviating is exhausting. So, Tom, arrest me. Let's g
o."
Bass, meanwhile, dismissed Homan’s warning as unnecessary, emphasizing Sunday
that while she opposed the decision to deploy National Guard troops, she has
no interest in brawling with the federal government.
“他是个硬汉。他为什么不这么做?他知道去哪里找我,”纽森说。 “一直嘴炮很累人
的!所以,汤姆,来抓啊,快来。”
同时,巴斯认为霍曼的警告没有必要,并在周日强调,虽然她反对部署国民警卫队部队的
决定,但她无意与联邦政府发生争执。
“He had absolutely positively no reason to even say that,” Bass said. “I sp
oke to him last night. He understands that I am the mayor of the city; the las
t thing in the world I’m going to do is get into a brawl with the federal gov
ernment. So that just made no sense. There was no reason for that comment.”
Trump doubled down on Homan's warning Sunday, telling reporters that “officia
ls who stand in the way of law and order" will "face judges."
“他完全没有理由这么说,”巴斯说。 “我昨晚和他谈过了。他明白我是这座城市的市
长;我绝对不会和联邦政府发生争执。所以这根本说不通。我发表那样的言论毫无道理。
”
川普周日重申了霍曼的警告,告诉记者,“阻碍法律和秩序的官员”将“面临法官的审判
”。
But Newsom said Sunday that Trump hadn't expressed any concern about his abili
ty to manage the growing protest in Los Angeles or the prospect of federalizin
g National Guard troops during a phone call after protests started Friday.
"We talked for almost 20 minutes, and he barely — this issue never came up,"N
ewsom said. "We had a very decent conversation."
但纽森周日表示,在周五抗议活动开始后的一次电话中,川普并没有表达对他管理洛杉矶
日益激烈的抗议活动的能力或将国民警卫队联邦化的前景的任何担忧。
“我们聊了将近20分钟,他几乎没有提起这个问题,”纽森说。 “我们的谈话非常融洽
。”
Newsom and Bass have intensely criticized Trump's decision to authorize the de
ployment of at least 2,000 National Guard troops in response to the protests,a
rguing they would only inflame tensions in the city already heightened by the
large-scale immigration operations.
In a letter to Defense Secretary Pete Hegseth, Newsom requested that Trump res
cind his order federalizing the troops in Los Angeles County "and return them
to my command."
纽森和巴斯强烈批评川普授权部署至少 2,000 名国民警卫队士兵以应对抗议活动的决定
,认为这只会加剧该市因大规模移民行动而已经加剧的紧张局势。
在致国防部长黑格塞斯的封信中,纽森要求川普撤销将洛杉矶国民警卫队联邦化的命令,
“并将他们归还给我指挥”。
"In dynamic and fluid situations such as the one in Los Angeles, State and loc
al authorities are the most appropriate ones to evaluate the need for resource
s and safeguard life and property," Newsom said in the letter.
Threats by the administration to arrest elected officials have been a hallmark
of Trump's second term, particularly after the high-profile arrest of Newark
Mayor Ras Baraka outside an ICE detention facility in New Jersey. The chargesw
ere dropped, though the Justice Department charged another elected official w
ith Baraka, Democratic Rep. LaMonica McIver, with two counts of assaulting, re
sisting and impeding law enforcement officials in connection with the incident
.
纽森在信中表示:“在洛杉矶这样动态多变的局势下,州和地方当局最适合评估资源需求
并保障生命和财产安全。”
川普政府威胁逮捕民选官员一直是川普第二任期的一大标志,尤其是在纽瓦克市长拉斯巴
拉卡在新泽西州ICE拘留所外被捕后。尽管这些指控最终被撤销,但司法部仍指控了与巴
拉卡事件相关的另一名民选官员——民主党众议员拉莫尼卡岁薛J伊弗,指控其在此次事
件中袭击、抵抗和妨碍执法人员两项罪名。
5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
https://tinyurl.com/235cr76v
6.备注:
来抓啊x3.jpg,纽森州长威武,想上位成民主党共主?
哼哼,是还好你运气好没遇到中分头!
https://i.imgur.com/ufyPikm.jpeg