楼主:
ltytw (ltytw)
2025-05-13 06:36:48※ 引述 《donaldmusk (DonaldMusk)》 之铭言:
:
: 我最近在学 Rust。本来看的是 Rust book 的繁中翻译,结果看几页就看不下去,
:
: 用词口语繁琐不说,专有名词也都不是我常见到的。
:
: 一般台湾人在学编程的时候都直接记原文名词吧?结果繁中版把所有名词都翻译了,
: 例如 Stack 叫堆叠,Heap 叫堆积,到底谁看得懂 =_=
:
: 后来改看简中版就舒服了,还是堆和栈看得顺眼。
:
: 繁中:https://rust-lang.tw/book-tw/ch04-01-what-is-ownership.html
:
: 简中:https://rustwiki.org/zh-CN/book/ch04-01-what-is-ownership.html
:
: 有没有繁中计算机名词的八卦?
:
这个英文单字 render 啦
https://i.imgur.com/FfBvbzK.jpeg
台湾民间其实很常用的也是 渲染
我还记得以前看到有支语警察说
在台湾render应该要用 算绘 或 彩现
但是看了一下太艰深难懂又拗口
所以我还是继续用渲染 不然就是绘制
台湾很多电脑用语其实本来就搞的跟北印语一样艰深难懂
参考看看
嘶嘶