楼主:
Hyuui (修)
2025-05-07 15:47:31※ 引述《axsd (方向键)》之铭言:
: 自由时报
: 蓝称韩国打脸赖清德台币汇率说 吴峥批:假消息恐害投资人
: 〔记者陈政宇/台北报导〕总统赖清德表示,本次台美关税谈判未触及汇率议题;国民党
: 立委王鸿薇引述媒体报导称,韩国央行行长李昌镛指美国施压亚洲国家升值,打脸总统赖
: 清德的说法。对此,民进党发言人吴峥今(7日)反批,王鸿薇散播假讯息,恐对汇率造
: 成不当波动、造成投资人损失。
民进党发言人吴峥,引用中经院院长连贤明的贴文开记者会。
他宣称“当美国对于个别国家会面有讨论汇率,市场则解读为汇率升值的压力信号”,完
全不是王鸿薇所说“美国在谈判过程有逼迫韩国汇率升值”。
媒体识读的年代,每个人都有能力查证原始资讯,民进党真的不用把台湾人当笨蛋。
韩国公共广播机构KBS的原文报导:
https://news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=8246403
※PTT无法贴韩文字形,请自行参考连结
(行长首先指出,“众所周知,美国正在向各国施加压力,要求其汇率升值”是韩元等亚
洲货币走强的原因。)
韩国官方国家通讯社YNA的英文版本:
BOK chief sees prolonged volatility in FX market amid domestic, global
uncertainties
https://en.yna.co.kr/view/AEN20250506003200320
“Rhee said Asian currencies, including the Korean won, have been gaining
ground partly due to the U.S. administration's pressure on Asian countries to
appreciate their currencies, and also on expectations of a potential
resumption of trade talks between the U.S. and China.”
(李昌镛表示,包括韩元在内的亚洲货币不断上涨,部分原因是美国政府向亚洲国家施压
,要求其货币升值,同时也受到中美可能重启贸易谈判的预期。)
pressure = 压力
pressure = 压力
pressure = 压力
提醒大家避免学历歧视,政大附中也是有教英文的。如此简单的英文,受过国民基本教育
的人,应该都能看懂。
至于拥有美国博士学位的连贤明,他再次引用“韩半岛新闻平台”的贴文,并表示“韩国
新闻台的报导,大家自己参考”。
但这是台湾人开的粉专,根本不是韩国新闻台,作者自己也有写明。
韩半岛新闻平台的翻译版本为,“美国与个别国家(谈判代表)会晤并提到汇率问题,而
被市场解读作要求他国货币升值的讯号”。
如同我上一篇所述,多家韩媒的原文,明写出施压的事实。韩国发行的英文媒体,也使用
pressure这个字。
美国没事干嘛跟各国提汇率,市场为何解读为升值压力,我想这些都是常识问题。
请连贤明院长,不要砸了中经院的招牌,把自己降到连高中生都不如的水准。