这句话的语意有些模糊,但从句子的结构来看:
‧ “We’re eventually going to put tariffs on chips, on oil and gas on the 1
8th of February, and tariffs on steel, aluminum, and ultimately, copper.”
可以拆解成:
1. “We’re eventually going to put tariffs on chips” → 我们最终会对芯片加
关税。(但没有明确说明日期)
2. “on oil and gas on the 18th of February” → 我们会在2月18日对石油和天然
气加关税。(日期明确)
3. “and tariffs on steel, aluminum, and ultimately, copper” → 以及对钢铁、
铝,最终是铜加关税。(没有明确日期)
因此,这句话并未明确说明芯片的关税会在2月18日生效,而是石油和天然气的关税会在
这一天实施。至于芯片、钢铁、铝、铜,则可能会在不同的时间点加关税,但具体日期不
清楚。
https://i.imgur.com/PMnfjXZ.jpeg
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/PMnfjXZl.jpeg?e=1738586110&s=_eniQD5GyRf</div></div><div class=)
继续阅读