Re: [爆卦] 川普:这次空难是因为FAA的DEI政策造成

楼主: laptic (无明)   2025-01-31 09:02:34
择优固然有其好,然而是否能做到“人人平等”,且在不过问背景的情况下实现,现阶段
真的看不太出来。
而就关系人员的谈话来看:
※ 引述《ng101281 ()》之铭言:
: 刚刚客机直升机相撞事故
: 川普记者会直播,大概听了一下:
: 川普:
: FAA政府部门应该雇用最聪明最杰出的人来领导,而不是根据种族来挑选。
: 根据DEI挑选的人 反而还会害他们短命,因为压力太大。
: 从欧巴马开始就降低标准,我第一任是挽回了,结果拜登上任又更降低比过去更低的标
: 准,错误的DEI政策造成
所谓的“不适任”,难道换了人选(或一开始就拒绝任用),便可以解决问题?
与其怪罪前朝政府(更何况这是现职者的一贯手段,以为自己撇清一切责任),还不如找
出源头来改善
且如今纵使不甩“多元”政纲,至少不能什么问题都当作没发生过...
更何况,已经有诸多迹象表明,纵使是学术成绩优越的人,到了临场发挥的一刻,亦有失
常的时候
所谓的“常识”,只会给人无限上纲的解释空间(尤其是在开放网红采访之后),但对于
这些危机,冷感的人依旧坐视不理...
: 刚上任的交通部长 肖恩·达菲:
: 对 川普总统说的很对 该死的DEI政策
: 他们不适合这样的工作,再一次的总统先生说的很对
从这语气中来看,如果不即场附和,大概饭碗难保...
顺带回复:
※ 引述《yoyoflag (粗暴言论势在必行)》之铭言:
: 蛮好奇的
: 美国有没有"德不配位"这样的观念?
: 应该会有美国左派 主张是因为川普德不配位
: 所以直升机才会发生这种不该发生的事故吧?
: 总不可能只有我们中文圈
: 会讲德不配位吧?
在白话文中,于原典故的语境中,意思是:
“一个人的道德和人品如果与他的社会地位不相匹配,必然会招致灾祸;德行浅薄却地位
尊崇,智商低下却图谋大事,力量微弱却负担重任,这样很少有不招致祸端的。”
而在英文方面,经查没有得完全表达相应意涵的谚语
至于接近者,则有:
1. "Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely." (权力如果落在不具
备相应品德的人手中,可能会导致其滥用权力)
2. "The fish rots from the head down." (与“上梁不正下梁歪”意义相近)
以上供参。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com