楼主:
khara (高阳酒徒)
2024-12-12 22:27:03※ 引述《o02852six (零零二八五二six)》之铭言:
: 最近韩国的新闻真的好多
: 讲到韩国大姓 朴 的时候
: 有一些 人念ㄆㄧㄠˊ 但有些人念ㄆㄨˇ
: 到底是 朴 到底念ㄆㄧㄠˊ 还是 念 ㄆㄨˇ呢???
: 有没有关于 朴 这个字怎么念的八卦呢?
其实这是一种误对应
https://imgur.com/a/23fwTVn
https://imgur.com/a/CPgunte
在明朝时朝鲜的译人阶级(比两班低但懂汉语官话口语)
就用了ㄆㄧㄠˊ来对应韩语的 Bak。
理由很可能是在于一系列的北京俗音(其实是辽金元的燕音)
例如“学”韩语 Hak 但北京音 ㄒㄧㄠˊ
例如“著”韩语chak但北京音ㄓㄠˊ
例如“削”韩语sak但北京音ㄒㄧㄠ
这一系列的对应让韩国译人产生误解,以为他们的 bak 对应 ㄆㄧㄠˊ。
不过这字也有点算特例就是。(韩国姓氏读法也特别)