※ 引述《atari77 (来去如风)》之铭言:
: 个人满爱用台语讲话聊天 但现在很多对年轻人
: 与小朋友都很难用 因为很多词汇没法讲都要用国语
: 所以很多年轻人也都不太会讲台语了
: 比如下面的词语 台语怎么讲?
: 大巨蛋 捷运 手扶梯 博爱座...
: 去餐厅时:
: 意大利面 甜点 冰淇淋 奶茶 巧克力 果冻 刷卡....
: 电脑资讯更多
: 萤幕 键盘 显卡 硬盘 无线网络 网页...
: 太多了 都变成要国语讲才顺
所以这是不是代表台语根本没有标准正音?
不然你说的每个词中的汉字都有台语音
怎么这些汉字组合成一个词之后反而念不出来了?
难怪国语会辗压台语