在国际上,台湾只要碰上中国,就算曾经友好,也可能变对头。
连SCP也躲不过。
最近在关注SCP募资案,没想到一段台、中陈年旧案也被挖出来见天日。
转文如下。
https://reurl.cc/1X0OdY
第一个SCP基金会官方网站2008在美国成立,以服务英语使用者为主。在那之后至今,国
际上有16个不同语言的SCP分部陆续成立,其中包含【中文分部】与【繁中分部】。
这一看就有猫腻。
SCP基金会国际分部都是以语言划分,例如日文分部、俄文分部,使用者自然会从语言对
应到国家,日文对应到日本,俄文对应到俄罗斯,非常直观。
中文是第三个被认证的国际分部。早年中国的网络没那么严格也没那么可怕,一群最早玩
SCP的大孩子(现在应该快奔四的那群人)在中国的论坛很开心的一起讨论SCP,一起翻译
,然后一起成立了SCP中文分部,只要是中文都收,不分繁中简中。
那时使用繁中的台湾人跟香港人也会上中国网站讨论或发表创作,但问题还是出现了,中
国人实在太多了,整个网站几乎都是简体字,写繁体还会被唸看不懂,觉得全世界都应该
照他家的规则走。台湾人创作时想融入跟台湾风土民情相关的元素,若不小心触碰到敏感的议题,就被限缩
创作空间与自由。因此台湾SCP爱好者自然想摆脱中文分部的束缚,另起炉灶,海阔天空
,于是2018先行架设以服务繁中使用者的SCP繁中网站,再争取成为SCP国际社群的正式成
员。
想当然,中文分部当然不˙同˙意,说他们就代表所有的中文,但台湾代表锲而不舍地
跟中文分部代表进行线上会议谈判,还请英文翻译即时翻译,让其他国家代表旁听。台湾
代表超级努力举了很多的例子,像写了繁体中文后被唸看不懂、用语差异,连俄文跟乌克
兰文之间差异的对比都通通拿出来讲。当时场面很壮烈,其他国际分部代表有点被吓到,
其实当时国际各分部之间大家都是很友好的,再说中文分部核心的那群人,普遍都是可以
自由翻墙、不粉红的人,但还是坚持台湾绝不能分割。谈到最后的条件就是中文分部绝不
承认繁中语言,但其他国际分部可以有繁中的存在。
接着国际代表开始投票,最后以一、两票之差险胜,繁中分部正式成为SCP国际社群的一
员。当时韩国代表说,繁中分部如果成立了对中文分部来说就是危险,但为了这个理由不
让繁中分部成立也同样很悲哀。
于是SCP繁中分部就很低调地存活至今。说起来,台湾SCP社群一路走来好辛苦,终于有了
自己的家。