※ 引述《yniori (伟恩咖肥)》之铭言:
: ※ 引述《BIA (必亚)》之铭言
: : 赖清德在马绍尔写简体字! 陈玉珍:他是不是被统战了?
: 陈玉珍的文化水平真的太低
: 但不能怪他
: 毕竟只有这种程度
: “携”之作“携”,汉晋以来即有是例,故“携”可为“携”之异体。《隶辨.平声.齐韵
: 》、《金石文字辨异.平声.齐韵》均引〈汉三公山碑〉作“携”,且引《广韵》:“携,
: 俗携字。”
: “献”为“献”之异体。《说文解字.犬部》
: 《字学三正.体制上.俗书简画者》:“献,俗作献。”《字汇.犬部》:“献,俗献字。
: ”《字汇.首卷.从古》:“献,俗作献。”《正字通.犬部》:“献,俗献字。”按献为
: 献之俗字,故定作“献”之异体。
: 异体字
: 不是中国共产党在中共建国以后搞的那些
: 没有文化的陈玉珍
: 应该是当初挟手时也挟到脑
: 可怜
: 异体字都不知道
: 就好像
: 证可做証
: 也是异体字
: 可悲啊:
https://www.ettoday.net/news/20210916/2080929.htm
蔡易余戏称简体字是“残体字” 饭没有食字旁“看一次笑一次”
“饭”与“饭”
“饭”的历史:
“饭”的简化来源于古代的异体字。“饭”在古代一些手写文献和碑刻中曾作为“饭”的
简化写法出现。
“饭”的部首由“食”简化为“饣”,这种部首简化在古代汉字中已经开始出现,尤其是
在简便书写的民间文书中。
“饭”的本义:
“饭”的本义是煮熟的米,后来引申为一般的主食。
简化后的“饭”仍保留了这层含义,但书写更简单。
“面”与“面”
“面”的历史:
“面”在古代作为“面”的异体字非常常见,尤其是在隶书和草书中。早期的“面”在金
文和小篆中已经出现,表示“表面”或“脸”。
汉代以后,“面”逐渐被用来表示麦粉制成的食物,这是“面”的意思来源之一。
“面”与“面”的分化:
“面”由“麦”和“面”组成,用于专指与麦粉相关的食物。
简化字“面”保留了“表面”“脸”和“面食”的双重含义,是从书写便捷的角度来统一
的。
靠北 塔绿班的标准要不要统一一下 一下异体还是残体 一下赖皮又变异体没问题
到底谁没文化