[问卦] 奔驰、宝马 西台湾的翻译更好吧?

楼主: Dinenger (低能兒)   2024-11-19 00:41:52
东台湾
Benz 叫奔驰、面鲁
BMW叫米浆
都有够难听
而且土味超重
西台湾的叫法
就音义皆具
Benz叫奔驰
就很有驰骋感
一听就知道是好车
BMW叫宝马
古代的车就是马
一台车叫做宝马
在古代称为宝马
在现代就是好车的意思
这两个翻译
是不是西台湾翻译得更好?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com