昨天看了一下欧洲议会的组成,有的也是来那一套:
政党
欧盟执委会(401)
欧洲人民党党团(188)
社会和民主进步联盟(136)
复兴欧洲(77)
信任供给(53)
绿党/欧洲自由联盟(53)
在野党(266)
欧洲爱国者(84)
欧洲保守派和改革主义者(78)
欧洲议会左派(46)
主权国家欧洲(25)
无所属(33)
我是说名字,可以看到:欧洲的名词强调
“民主”的并不多,与其说民主,还不如
直接写人民xx 人民oo 人民yy 。
说起来民主从希腊原文到英文到中文的过程中
绝对他妈的有被超译
美国是世界最大号的民主国家,在阅读关于
美国的中文报导中,“民主”是常出现的字
眼。
例如:假如拜登说“我们强调自由人权民主...”
那么他是怎么把中文的民主用英文给表现出来的?
(中文的民主字面上的意思:people
is master 问题是拜登有这么说吗?)
所以..........
这几十年来,自二战后,所谓的全球对抗的两大阵营
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com