※ 引述《gearty (Gearty)》之铭言:
: 备注请放最后面 违者新闻文章删除
: 1.媒体来源:
: NOWnews 今日新闻
: 2.记者署名:
: 记者徐铭穗/综合报导
: 3.完整新闻标题:
: 谁再把mL唸“莫”就当掉!千人笑:一堆柜姐都唸错 正确唸法公开
唸 "莫"
就是约定成俗的口语用法而已啊
为什么不能唸?
就跟%一样阿
PERSENT 英文唸法 跟 趴 也差很远啊....
莫跟趴 只需要发一个音
就很方便阿...
英文翻译过来的 不需要强调正确性...
但是你要知道 正确的唸法
因为出国的时候 你还是要唸正确的唸法 人家才听得懂
就这样而已....
就像你也不会要求 外国人 唸中文的翻译名词 一定要很标准吧
譬如 台北 TAIPEI 老外都唸 胎配....
我就问你 胎配 跟 台北 发音有他妈一样吗???
差很远好吗....是个人都能听出差别吧....
就人家听得懂就好啊 ......你住海边 管人家台北怎么唸..
不就一样道理
英文不是这个世界的权威 不用每个国家都遵守要跟它唸得一模一样
日本就是很好的例子
很多英文翻译的名词 在日本那就变成日文了
它就不是英文了....你管人家日本人怎么唸???
像这种老师 本身就是井底之蛙
教学生不是这样教的
你应该跟学生说 在台湾我们可以唸 莫 这是通俗用语
但是你要知道 它是英文milliliter的缩写
正式的中文翻译是毫升 也可以说c.c
而不是因为老外怎么唸 你就一定要跟他唸一样
它妈有几个老外 中文翻译的名词唸得对的???