读英文小说要不要查单字? 查!当然查
哪有不查单字又奢望单字量上升的道理?
如果读一本小说得一直查单字到觉得碍事的地步
代表程度还不够,请往下找其他比较简单的文本读
一个段落如果有两个以上生字就可能影响文意理解
我自己的作法是先用手机查google翻译,如果觉得中文意思无法对应到原文,再查线上字典,再不然就丢到google搜寻。有些idioms或惯用语字典没有收录,但网络上有讨论的条目,就可以知道的确有这么一回事,不然就只是作者自己的style
以上动作耗时数秒到半分钟。接着把单字丢到手机记事本,继续往下读
有空的时候再回过头整理这些单字,用字典, chat GPT详查意思、搭配语、例句等,然后放到自己的单字库,开始循环的背
人们认为查单字跟背单字听起来很不高明、很累,只是为了应付体制内考试
其实单字的终点不该停在考卷上,也不是把单字的中文记起来就完事。背单字只是一个开始,接着要从大量的文本里面找例证,等到下次看到同样的字出现在不同文章、不同语境中,就可以把它拿出来比较,渐渐地了解一个字会有不同衍生义、甚至不同词性意思完全不同
查单字跟背单字就是提供大脑一个检索,下次再碰到同个字可以快速找到、比对,对他的理解也更丰富。当你再也记不得第一次见到他是在哪篇文章,或是单字本的哪个角落,但是你对他的意思已经理解透彻,这个时候你就真的拥有他了。不然你还记得第一次看到Apple, car, look是在哪吗?