所以,台湾台语就是支语?
应该要即刻禁说台语,
不然中共就要消灭台湾文化了.
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/11266/
教育部台湾台语常用词辞典
确实
khak-si
释义
形容词 真实、实在。
第1项释义的用例:
这个消息敢有确实?
Tsit ê siau-sit kám ū khak-si?
(这个消息正确吗?)
副词 真实、实在。
第2项释义的用例:
伊确实是一个好人。
I khak-si sī tsi ê hó-lâng.
(他确实是一个好人。)
※ 引述《aure0914 (tunik)》之铭言:
: 饿死抬头
: 刚刚脸书算法推荐我一偏关键评论网的文章
: 叫做“没有中国用语的一年”
: 内容主要是作者以日记的形式
: 记录台湾人生活中常用的支语
: 并呼吁大众避免使用这些中国用语
: 以免无形中被统战
: 其中,作者指出“确实”这个词是支语
: 应该要改成“的确”才是台湾用法
: https://i.imgur.com/aVLmWXX.jpeg
: https://i.imgur.com/drm5Uth.jpeg
: 这让我感到相当惊讶
: 因为我从小到大常常听到有人在讲这个词
: 所以我就在想
: “确实”这个词真的是支语吗?
: 有没有挂