楼主:
realtw (realtw)
2024-09-15 09:53:21最经典的就是 刺激1995
不知道台湾人是怎么想出这个名字的 一部好片被台湾翻译成了一部b级烂片的名字
还有一堆文艺好片被台湾无脑翻译成什么 神鬼Xx
听起来就像烂片的名字
Sound of music 大陆翻译成音乐之声 一听就知道主题是什么类型的片子 也很文艺
台湾不知道怎么拍脑门门翻译成了真善美
最搞的是把一堆带new的地名翻译成纽 新西兰 纽泽西 纽墨西哥
但是却把new delhi翻译成新德里
为什么不按照之前的翻译规则翻译成纽德里
有没有台湾的英文翻译水平很烂的八卦