Re: [新闻] 软糯是支语?旅日部落客发文道歉 网友傻眼:这样太夸张

楼主: NARUTO (鸣人)   2024-09-04 20:16:29
※ 引述《CREA (人间不信)》之铭言:
: 壹苹新闻网
: 2024/09/04 19:28
: 刘育良 综合报导
: 软糯是支语?旅日部落客发文道歉 网友傻眼:这样太夸张了
https://i.imgur.com/JIFIpQn.jpeg
我找到一本清光绪二十八年(1902年)
由商务印书馆出版的《华英音韵字典集成》
这里就有一个“软糯言语”
意思和甜言蜜语很像
https://i.imgur.com/xh6p2ck.jpeg
还有一个“软糯”偏向婉转的意思
虽然不是在形容口感
但可以确定不是民国三十八年(1949年)之后才出现的支语
我还在找清代以前有没有使用软糯来形容口感的例子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com