众所皆知 台湾人在念costco的时候 都是念costco 而不是costco
刚刚给Google翻译念的时候也是一样的念法 就连美国人也都是念costco
那为什么日本的Costco 要叫做 コストコ 而不是 コスコ 干五八卦
※ 八卦板务请到 GossipPicket 检举板实名询问
※ a.张贴问卦请注意,充实文章内容、是否有专板,本板并非万能问板。
※ b.一天只能张贴 "三则" 问卦,自删及被删也算三篇之内,
※ 超贴者将被水桶,请注意!
※ c.本看板严格禁止政治问卦,发文问卦前请先仔细阅读相关板规。
※ d.未满30繁体中文字水桶1个月
※ 未满20繁体中文字水桶2个月
※ 未满10繁体中文字水桶3个月,严重者以闹板论,请注意!
※ (↑看完提醒请删除ctrl + y)