Re: [问卦] 公视台语台有病是不是

楼主: wei115 (ㄎㄎ)   2024-08-15 16:52:50
※ 引述《zjeff1 (我的裤裆里有蛇)》之铭言:
: 嗨,是我啦,不时轻声地以台语遮羞的邻座阿荣同学
: 昨天晚上在家看电视时,看了一下公视台语台的新闻
: 结果整个黑人问号,播报用台语没啥问题
: 问题是字幕是用一般中文+台语发音的字混在一起,搞得很难辨识
: 听说现在从国小都有在教台语跟台闽汉字,我不知道这是不是台闽汉字的标准写法
: 可是多数人都没学过台闽汉字啊,连我爸妈台语很溜的看起来都会吃力
: 更何况像我这种台语程度一般的
: 公视台语台有病是不是啊
: ㄏㄚˋ
古代方言一堆
但大家都写文言文
文言文基本上和语言脱钩 说什么话写的都一样的字
用写的就可以交流
梁启超和林献堂语言不通,就用笔谈交流
而且不只中国,连周围的歪国人都会文言文
但是白话文运动 讲求我手写我口
既然是写我口
那当然是说什么话写什么字 当时就以官话当标准 写官话的字 也就是官白
但是中国方言一堆阿 又不是全部人都讲官话
所以讲粤语也说 我手写我口 然后就有粤白 香港人常用
讲闽南语的也来个 我手写我口 就是你在电视上看到的闽南语白话文
不过和粤白不同 因为闽南语有断代 所以用的人不多
但逻辑和官白一模一样
如果你看文言文,你也会发现少了很多你现在用的白话文的字
那就像台语发音的字一样,是用来发官话的音的
正统的中文就是文言文
官白也好粤白也好闽南语白话文也好
都是文言文根据某种方言特化后的文字
理论上来说 中国有多少方言 就可以有多少白话文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com