意大利总理推特
https://i.imgur.com/nGWoFHg.jpeg
Parigi: i Giochi di Giorgia Meloni tra diritti, tifo e medaglie
https://tinyurl.com/mrh4bxzk
Mentre sbarca - attesa da decine di giornalisti - Angela Carini ha appena
cominciato il suo match di pochi secondi contro la Khelif. La premier esprime
subito i suoi dubbi sul regolamento Cio che ha consentito di poter disputare
questo incontro, poi qualcuno le dice che - proprio in quei secondi - la
pugile azzurra si è ritirata: "Non ero d'accordo con la scelta del 2021, non
sono d'accordo oggi, ringrazio Angela Carini per come si è battuta, abbiamo
visto solo dei piccoli flash...". A quel punto i giornalisti la aggiornano: "
Si è ritirata". "Mi dispiace ancora di più - riprende la Meloni - mi ero
emozionata ieri quando ha scritto 'combatterò' perché in queste cose
sicuramente conta anche la dedizione, la testa, il carattere. Però poi conta
anche poter competere ad armi pari. E dal mio punto di vista non era una gara
pari". Poi aggiunge: "Sono anni che cerco di spiegare che alcune tesi portate
all'estremo rischiano di impattare soprattutto sui diritti delle donne. Io
penso che atleti che hanno caratteristiche genetiche maschili, non debbano
essere ammessi alle gare femminili. E non perché si voglia discriminare
qualcuno, ma per tutelare il diritto delle atlete a poter competere ad armi
pari".
当梅洛尼抵达时,安吉拉·卡里尼刚开始了与克利夫的短暂比赛。总理立即对国际奥委会
允许这场比赛的规则表示质疑,随后有人告诉她,意大利拳击手已经退出比赛:“我不同
意2021年的决定,今天也不赞同,我感谢安吉拉·卡里尼的奋战,我们只看到了一些短暂
的片段……”此时记者告诉她:“她退出了。”“我更遗憾了,”梅洛尼接着说,“昨天
她写‘我会战斗’时,我很激动,因为在这种情况下,奉献、意志和性格确实很重要。但
是能够公平竞争也很重要。从我的角度来看,这不是一场公平的比赛。”她补充道:“多
年来,我一直在解释某些极端观点会对女性权利产生影响。我认为具有男性遗传特征的运
动员不应被允许参加女子比赛,这并不是因为我们想歧视谁,而是为了保护女性运动员公
平竞争的权利。”
女性总理就是该挺纯女性选手