楼主:
laptic (无明)
2024-07-18 13:40:43※ 引述《jk182325 (追加鲣鱼)》之铭言:
: 美国共和党总统候选人川普在专访中声称,台湾抢走芯片生意,针对防卫台湾,应向美
: 国“付费”。对此,民进党立委王定宇认为,这句“pay for defense”,不该翻译成
: “保护费”,而是台湾必须为防卫自己负起责任,比较贴近美国政策及目前印太地区的
: 现状;相信川普会看懂台美伙伴关系是双赢局势。
如果真的是要“自我负责”
川普理应是会直接说成“assume responsibility”之类的话,而不是拐弯抹角地以“pay
for”来草率带过...
(毕竟“付出代价”与“责任”根本没有关系 = =)
但川普在谈话中,根本没有提过“责任”一词
因此这类说法是否有“超译”、“错误诠释”之嫌,就留给世人评价吧。
国防固然不能靠别人没错,但时势造英雄也是不争的事实
时机必须搞清楚,才能构筑双赢。