[问卦] 反质询的英文开头是anti还是counter?

楼主: EOMing (敏)   2024-07-11 00:03:05
说真的
第一次看到反质询
以为是“反抗质询”的意思
官员不能拒绝回答?
人家刑事被告都可以保持缄默
如果是“反过来质询”的意思
那为何不用逆时钟的逆
不是更容易令人理解吗?
但质询场地是立法院的
质询人也是立法院的委员
质询对方质询到感觉被逆转过来质询
这么丢脸的事还敢写在自家掌管的法条上
不觉得门面...
或许解方不在死死没生命的法条上
法律是死的 人是活的
法律的生命从来不是逻辑 而向来是经验
人亦如斯夫
总统大选辩论尚且会去做充分准备
何况民代质询竟有不做准备的?
备询一词使得行政机关为质询而做准备
享有质询权力之一方却因权力腐化而没有准备
质询没有力量 只好徒呼负负 曰被反质询
吾人曾见法庭台下的辩护律师逆转裁判
居殿堂之高能上对下者却言被反质询?
语毕
2024夏夜
于台大
批踢踢上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com