PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] 日本地名译名有问题吧
楼主:
alexf1027
(洪兴毒蛇浩南哥)
2024-06-30 09:20:37
像东京 我们就直接用中文发音
也叫ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄥ
但其实人家原本的发音叫做Tou kyou
中文要翻应该 “偷敲” 比较好
大阪也是
应该要翻 欧撒卡
札幌翻 傻泼罗
福冈翻 夫哭欧卡
京都翻 敲偷
有没有日本地名译名
台湾翻得乱七八糟的卦
继续阅读
[问卦] 这图是在干嘛?
b9021008
[问卦] 中华工程师都知道你上什么网站是真的吗?
VAAAVVAAVVVA
Re: [问卦] 一堆骑机车 都跟阿婆一样不看后面车况?
Lailungsheng
[问卦] 电费3583元 PR值多少?
finhisky
[问卦] 无赖的同事
derekhuang16
Re: [问卦] 正妹高中生车祸 阿婆是不是很衰?
amanda815625
[新闻] 43岁男交“网婆”晕船!240万“娶某本”
yokann
[问卦] 七天特休如果出国要去哪边最好玩呢?
staxsrm
[新闻] 影/大罢免时代基隆开始 曹兴诚:从北
ianlin1216
[问卦] 消费者没人收餐盘 谁害的?
ppp123
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com