[问卦] 台湾人的意大利的义字 用法很怪?

楼主: realtw (realtw)   2024-04-16 09:52:09
italy
台湾翻译成中文写法:意大利
大陆是写成:意大利
感觉台湾人的用法很怪
生活中写意大利
碰到意大利的面条时
又学大陆写成“意面 ”
为什么这么不坚定 有没有八卦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com