我在问天下啦
男女价值观鸿沟拉大!社会为何养出反女权的愤怒青年?
https://www.cw.com.tw/article/5129674
翻译自
Making sense of the gulf between young men and women
https://reurl.cc/Z9x3QW
奇怪耶
我原文看了老半天,明明内文就说 young men 或 30 岁以下男性
怎么到了中文就变成愤青了呢?
现在 youeng men = 愤青了吗?
啊是说愤青就不能有女生,是吗?为啥啊?
是我英文不好,还是有境内乱源啊??