Re: [问卦] 原来越南人跟泰国人语言能通噢

楼主: bear26 (熊二六)   2024-03-17 17:48:16
不可能
我分社有一堆业务员是越南人和泰国人
他们完全不能沟通
第一个字不一样
第二个越南受中文影响
第三连文法和名词都不一样
东南亚常见的鱼露
越南叫ヌクマム
泰国叫ナンプラー
(本来打越南文和泰文的 这里不能显示
只好用日文)
前者发音类似卢鳗
后者发音类似懒趴
你好 谢谢 对不起
泰国没有一个跟越南一样的
往单词去找
越南跟粤语 闽语还比较像呢
像那个感恩 护照之类的
而且你常听就知道越南和泰国的发音位置不一样
在那边尾音有奇怪的ㄚ~ ㄤ~ 是泰文
甚至英文发音都有很奇怪的腔调
Passports 会变成爬死婆
Plus 会变成 普喇
越南则是尾音比较重一点
ㄧ ㄨ ㄛ ㄥ ㄠ的音很多
能沟通大概是某个人会某个语言
所以你觉得能沟通吧
我和韩国人和越南人 泰国人也能沟通啊
用日文而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com