Re: [问卦] 丁小雨哪一年改成阿拉蕾的

楼主: CREA (黒髪ロング最高!)   2024-03-08 20:30:29
丁小雨是无版权时代的产物
那年代的《机器娃娃》偶尔会和《七龙珠》合为一本出版
1992年新著作权法公布后
台湾几家出版商陆续取得日本漫画授权
东立取得《七龙珠》版权后
也对里面部分人物做了更名
ㄚ头→布马
乐平→亚姆(饮茶)
但企鹅村在《七龙珠》单行本第7卷出来客串时
里面的人物依旧是使用盗版时代的译名
阿拉蕾→丁小雨
宝瓜→可美
不知道是不是因为那时《机器娃娃》的版权在时报手上
所以不能随便用人家的译名
《七龙珠》结束后一段时间
东立有连载过新的《机器娃娃》
那时的译名依旧是使用丁小雨
当时编辑部给的说法是考量丁小雨这个名字较广为人知
所以没有采用音译
不过后来东立取得完全版的版权
在2009年出版时
就将译名改成阿菈蕾了
※ 引述《lizy6886 (雨)》之铭言:
: 如题。
: 感谢鸟山明的创作。
: 虽然七龙珠接触得很少,但真的好喜欢怪博士与机器娃娃。比起阿拉蕾,丁小雨已经深植我心了QQ
: 鸟山明 R.I.P
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com