台湾的传统英文教育是属于几乎百分之百的英式英文
所以如果没有从义务教育教科书外额外做学习
不会知道什么是美式英文
英式英文学完里面的东西都可以用在书信
但是美式英文则不建议
美式英文也不适合用在正式的演讲
例如就算是美国总统的就职演讲也会尽量避开美式英文
学完英式英文再去碰美式英文
正常来说应该是没办法沟通
除非说双方很熟识、对方特别简化对话、对方非母语人士
否则几乎不可能对话
难度会远超过多益试题
美式英文的表达连未来式、进行式等等都完全不同
举例像是美式英文对话几乎不会听到I'm going to
会改用Iㄇㄋ
但是be going to才是完整且正式的未来式
几乎每句日常美式英文改用书写写下来
你会发现连美国人坐上出租车后简单的表达都没办法理解
已经没办法交付日常的任务可能连旅游都有困难
没学过几乎是比手画脚、最多就只能靠几个关键字确认对方意思
台湾的教科书不会教这些因为这些都不是国际广泛适用的通用英文
当然各国的英文母语人士都听得懂美式英文因为他们对英文适应力已经极强
所以不学方言并无所谓
除非你有办法熟练英文到每天阅读英文
或者是相当于外文系、四大学霸、医学系的英文阅读说写能力来补足
很难只靠着义务教育的英式英文来抵挡纯粹的美式听力
再说你不出国很难用到就算是英文听力考试
那些英文听力试题就算是美式英文考题光用看的不听也知道顶多只是弱化的美式英文
台湾的义务教育需不需要学美式英文争议还是很大
毕竟这些是方言而且正式书信不适合用
※ 引述《zxc17893 (手写信才能被泪水打湿)》之铭言:
: Guten Morgen Damem und Herren
: Ich trinke Kaffee Schwarz mit Milch,und Sie?
: https://youtu.be/cmbxommQYuQ?si=rW9gzbzgQtYvxVC3
: 24她偷
: 英国英语(British English,简写:BrE、BE、en-GB),又称英式英语,主要是指居住在
: 不列颠群岛上的英格兰人的英语口音及规则,为英国本土及大英国协国家及香港的官方语言
: 。
: 历史上,英语之所以世界通行,是因为大英帝国的殖民势力,令“英国腔”成为当中最有代
: 表性及影响力的分支。
: 美国英语(英语:American English,简写:AE、AmEng、USEng、en-US[注 1]),又称美
: 式英语,简称美语,是指美国使用的一种英语形式。它是美国最主要的语言。根据1990年人
: 口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”地使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语
: ,而1890年有3.6%。到2005年,三分之二以上的英语母语者使用美式英语。
: 为何同样都是a到z组合而成的English,为何还要分家分成英式英语跟美式英语?
: 卦?