[问卦] 现在都流行把羁绊翻译成扭带吗?

楼主: powerg5 (mac)   2024-02-02 08:05:14
虽然根据古代的用法它是一种物品没错
中文版解释:http://tinyurl.com/2c9xh2nx
日文版解释:http://tinyurl.com/mr3t4h5p
但现在影视作品的用法
我最初记得的用法都是用来形容人之间的感情牢不可分吧?
不知从何时开始就被翻成"扭带"了
这不是一点文学美感也没有了吗?有没有这种转变的八挂?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com