[新闻] 空中英语教室出手了!线上开课教“卫星”和“飞弹”英文差别

楼主: CREA (黒髪ロング最高!)   2024-01-09 20:31:40
ETtoday新闻云> 生活
2024年01月09日 20:21
记者邹镇宇/综合报导
空中英语教室出手了!线上开课教“卫星”和“飞弹”英文差别
  国防部9日下午首度发布防空警报,指中国发射卫星(satellite)飞越台湾
南部上空,英文版却误植为“飞弹”(missile)。对此,空中英语教室立刻进
行线上课程,教大家卫星、飞弹的英文差别。
  空中英语教室表示,看到警报后大家可能也无心上班,因此决定拍摄教学影
片分辨“卫星”和“飞弹”的英文差别,“missile就是飞弹,第二个就是大家
在中文里面看到的那一个字,英文叫satellite,中文就是卫星”“到底是哪一
个呢?我也不知道,但你现在知道这两个字的英文是什么了”。
  网友看完纷纷留言,“好糗喔”、“到底是哪一个,你也不知道XD”、“谢
谢实用教学”、“飞上去就是卫星,掉下来就是飞弹”、“双语教育…嗯!很重
要”。
  针对此次警报,国防部事后也道歉表示,该火箭飞预警飞越台湾南部上空,
高度位于大气层外,因此发动空中威胁告警系统;另外,英文短信因未同步更新
原系统用字,将发射物从卫星变为飞弹,特此向社会大众道歉。
https://www.facebook.com/reel/914384446811443
https://www.ettoday.net/news/20240109/2660645.htm

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com