[问卦] 日文汉字似是而非很可爱..

楼主: arch20161219 (hahaha)   2024-01-02 19:25:28
好像某个平行时空的中文结构
而且不懂日文的人
将看到的汉字兜起来
意思也不会差太多
例如:
“能登空港孤立状态消解”
“发灾时寒对策”
“津波注意报解除”
“日本航空机体炎上中”
“海保五人发现容体不明”
“现在消火活动中”
“全国雨具出番,日本海侧冷雨。
家倾壁土散乱。
小学校住民避难模样。
北陆地方震度四地震
新千岁空港发飞行机。
全员脱出。”
而且不少中国与台湾新闻与YT都会直接将日文汉字拿来当中文语词使用
例如 痴汉
有人也觉得富有诗意且很可爱吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com