[新闻] 中英对照读新闻》Scientists surprised b

楼主: ralfeistein (无名的ㄈㄓ王)   2023-10-22 20:26:50
1.媒体来源:
自由时报
2.记者署名:
林家宇
3.完整新闻标题:
中英对照读新闻》Scientists surprised by source of largest quake detected on
Mars在火星探测到的最大地震震源让科学家感到惊讶
4.完整新闻内文:
https://i.imgur.com/jAWfaci.jpg
▲研究显示,火星所测得的最大规模地震应是地壳运动造成。(路透)
On May 4, 2022, NASA’s InSight lander detected the largest quake yet recorded
on Mars, one with a 4.7 magnitude - fairly modest by Earth standards but
strong for our planetary neighbor.
美国航太总署(NASA)的火星探测器“洞察号”于2022年5月4日侦测到芮氏规模4.7地震
,是火星有纪录以来最大一次。此规模在地球算是中等,但对我们的行星邻居来说已是强
烈等级。
Given Mars lacks the geological process called plate tectonics that generates
earthquakes on our planet, scientists suspected a meteorite impact had caused
this marsquake.
鉴于火星缺少在我们星球上产生地震的地质过程-板块构造,因此科学家怀疑这起火星地
震是陨石撞击导致。
But a search for an impact crater came up empty, leading scientists to
conclude that this quake was caused by tectonic activity - rumbling in the
planet’s interior - and giving them a deeper understanding about what makes
Mars shake, rattle and roll.
但针对陨石坑的研究毫无发现。此结果引导科学家得出另一个结论,那就是这起地震是由
板块构造活动造成,从火星的内部轰然而起。这也让科学家们对火星摇晃、嘎嘎作响与滚
动的成因有了更深一层认识。
"This represents a significant step forward in our understanding of Martian
seismic activity and takes us one step closer to better unraveling the planet
’s tectonic processes," added Imperial College London planetary scientist and
study co-author Constantinos Charalambous, co-chair of InSight’s Geology
Working Group.
伦敦帝国学院行星科学家和研究共同作者、洞察号地质学工作团队联合主席康斯坦丁诺思
.查拉兰布斯表示,“对于理解火星的地震活动来说,这意味着一次显著的跃进,带着我
们朝解开火星地壳构造过程更进一步。”
新闻辞典
modest:形容词,适中的、不大(贵、重)的。例句:Their house is quite modest
and comfortable.(他们的房子大小适中且宜人舒适)
unravel:动词,揭开、阐释。例句:This research will help them unravel the
mystery of Ancient Rome.(这项研究将帮助他们解开古罗马之谜)
5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1611213
6.备注:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com