Re: [新闻] 只为赖背书 教育部懒理双语政策争议 “

楼主: meatbear (肉圆熊)   2023-09-15 08:10:42
英语是很重要,多学英语会更有竞争力
但一个国家要双语,其实非常困难
就说加拿大这个把英语、法语定为官方语言的双语国家
实际上,在他们国内,之前听说唯一有做到双语的只有New Brunswick省,以下简称NB
因为真正的双语,是连在一般商店,都可以随时选择英语或法语服务
我是没去过NB,所以不确定是不是真如此
在卑斯省,之前疫情时,卫生官员开记者会
先是英语说一遍,再法语说一遍
然后记者提问,记者英文问就用英文回,法语问就用法语回
他们的公务员有要求能够双语服务
但是在温哥华买东西等日常生活,要求店家提供法语服务,应该会很常碰壁
而法语的魁北克省,也没真正落实双语
他们前阵子还通过语言法,结果一个华裔儿童因为要求英语教育不成,而被退学
台湾要真做到英中双语,目前太遥远
这些制定政策的连自己都无法做到
他们目前做的只是加强英文教育,而不是落实双语政策
因为在台湾生活中,很少有完全以英语沟通的环境需求
昨天刚好有看到政府推行双语的网站
https://bilingual.ndc.gov.tw/
是看得出有用心,一中一英
不过英语的部分明显是有点逐字中翻英
所以看起来会有点怪怪,是也不用太挑剔
双语有个关卡就是语言的思考逻辑
说中文脑子会有中文的思考模式
说英文就会转成英文思考模式
但中文跟英文的思考模式差异算大
网站里面的英文就有些中文思考说英文
比较好的方式是不参考中文重新用英文写起
但有个比较还是要挑的是高雄科工馆活动
中文日期是
【 日期 】2023年9月9日、9月16日、9月23日 星期六、2023年9月29日 星期日
英文是
【 Date 】Saturday, September 9, 16, 23, Friday, September 29, 2023
很明显是直接中翻英,这问题在英文的日期格式不一样
英文这样写,说真的会让人很困扰
而且星期日怎会变Friday
这个严重错误就很不应该

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com