Re: [新闻] 国小儿联络簿写“订签Chinese笔” 家长轰

楼主: cloud3455 (云想衣裳花想容)   2023-09-05 13:32:52
※ 引述《LYS5566 (明灯❺❺❻❻)》之铭言:
: 这是老师对双语教学的反抗心态吧
: 不然大可以写完整的句子 甚至可以全英写联络簿附翻译
: 何必中英夹杂 误人子弟呢
: 根本就是老师在搞吧
: 学生真的看不懂就回家google 再不然查字典
: 再不然还有补习班老师和家长可以问 不然要这些人干什么用?
: 中英夹杂是要双语教学学习个什么成效出来 给国际笑话的吗?
: ※ 引述《Israfil (赎罪圣音)》之铭言:
: : 5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
: : https://www.ettoday.net/news/20230905/2575685.htm
中英夹杂真的有那么不堪吗?一般人学外语,不也是先混合夹杂自己的母语去说出来的吗?
说晶晶体的是个成人了,拿小学生来比,不觉得这样很怪吗?
你要一个一般家庭的小学低年级学生就流畅的用外语书写联络本,
说实在的,大学生和成年人都不一定能做到的事,却要小学生做到,这样对吗?
台湾人真的很奇怪,碰到自己人说外语写外文,对文法对口音反而比母语话者要求的更严格。
还有些自封外语文法大师的说呛你说那个文法有错,会写错文法或单字的就不要写外文。
照他们这种标准,连外语母语话者都没资格说他的母语了。
我去日本名古屋的大国药局买东西时,那柜台结帐员知道我是台湾人后,拚命用他那不标准发音的中文帮我结帐。
就算我说我听得懂会说日语,他还是一样努力的说,我不会觉得瞧不起他,我反而很欣赏他努力把握机会学习的态度。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com