饿死抬头,
很多人用台语聊天打字
例如:不知道打成(阿灾)
“毋知”才是正确用字、
像最简单的吃饭也打成(甲奔)
更不用说阿嬷(阿骂)
都是直接发音翻成字,
很像我们在打英文,
早安打成估摸铃,
好市多打成抠死口
虽然看的懂,
但觉得久而久之很多人
就认为台语没正确用字,
教育部也不重视,
请一些学者整理奇怪汉字
又创造台罗拼音,
让很多家长小孩反而看不懂,
台语没办法像香港一样有
一套书写官方粤语用字吗?
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com