PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
Re: [新闻] 《奥本海默》翻译出现简体字、中国用语!
楼主:
KSHLO
(Wunderbar)
2023-07-31 09:12:20
最大问题不是奥本海默还是欧本海默
是很多名词不统一 到了大学甚至有些教授老师直接要你用英文
你讲中文名词反而没人懂 简单的例子
你是讲DNA还是去氧核糖核酸?
讲完专有名词就是翻译问题
要找到一本中文好的翻译课本也不太可能
通常都变成给博士硕士生学生的工作
对学生来说跑data都没空了
老板还多给作业
就随便找人翻一翻 甚至拿对岸课本翻
很多经典课本中文版烂到不行
这都是比什么人名还严重的问题吧
继续阅读
[问卦] 黑人现在在想啥?
backpacker18
[问卦] 10亿打诈办公室啥时要开工?
ebeta
[新闻] 民众党官网英文标语“投白、投右”挨骂
Mesenne
[新闻] 中国成年人50%以上属于“超重肥胖”减重
LoveMakeLove
[新闻]美众院跟进参院提案 对台军售不再限防御
SuAiLUVu
[问卦] 肥宅要怎样被定义?
k159753kevin
Re: [问卦] 出社会几年后对速食渐渐没兴趣了?
xzcb2008
[新闻] 民众党英文口号“VOTE WHITE”掀歧视?
lycppt
[问卦] 超商60元麻婆豆腐丼涨到89元,涨幅50%?
stu60001
Re: [新闻] 快新闻/民众党英文官网“这标语”惹议 他傻眼:国
HongYang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com