[新闻] 澳洲巨型野菇丛生 呼吁过敏人士勿采食

楼主: STAV72 (刁民党党务主委)   2023-05-20 18:11:43
备注请放最后面 违者新闻文章删除
1.媒体来源:
外媒
abc
2.记者署名:
By Sandra Morello
3.完整新闻标题:
Giant bolete mushrooms pop up in a nature reserve near Naracoorte to the
delight of locals
澳洲巨型野菇丛生
4.完整新闻内文:
https://imgur.com/f6MEywX https://imgur.com/TEpzevn
https://imgur.com/aD0Ik6E
Giant bolete mushrooms pop up in a nature reserve near Naracoorte to the
delight of locals
ABC South East SA / By Sandra Morello
Posted 10h ago10 hours ago
Child dressed in black with large brown mushrooms
Archer Leddy discovered these giant mushrooms while on a walk with his
dad.(Supplied: Luke Leddy)
A cluster of giant mushrooms has popped up at Cockatoo Lake Recreation
Reserve near Naracoorte in regional South Australia to the delight of
residents.
南澳大利亚州 Naracoorte 附近的鹦鹉湖休闲保护区出现了一大群巨型蘑菇,令居民高兴
不已。
Key points:
Large boletes usually appear in grassy areas near native trees
They can grow up to a metre wide
An ecologist says there have been reports eating boletes can cause
gastrointestinal issues
关键点:
大型牛肝菌通常出现在靠近当地树木的草地上
它们可以长到一公尺宽
一位生态学家说,有报导称食用牛肝菌会导致肠胃问题
The mushrooms are believed to be large boletes, Phlebopus marginatus, which
are not commonly reported in regional South Australia.
Boletes are considered to be Australia's largest terrestrial mushroom and
usually appear after soaking rains during autumn.
Padthaway resident Luke Leddy stumbled upon the spectacular mushrooms during
a walk in a reserve.
这些蘑菇被认为是大型牛肝菌, Phlebopus marginatus,在南澳大利亚地区并不常见。
牛肝菌被认为是澳大利亚最大的陆生蘑菇,通常在秋季雨后出现。
Padthaway 居民 Luke Leddy 在保护区散步时偶然发现了这些壮观的蘑菇。
"It is the first time I've seen the big ones. There are at least six there,"
Mr Leddy said.
While the giant fungi had been spotted in the south-east over the years, he
said these mushrooms were amazing to see given their size.
"I didn't know much about them till I got home and googled them after seeing
them. They can grow up to one metre wide," Mr Leddy said.
“这是我第一次看到大的。那里至少有六个,”莱迪先生说。
虽然多年来在东南部发现了巨大的真菌,但他说这些蘑菇的大小令人惊叹。
“直到我回到家并在看到它们后用google搜索它们之前,我对它们了解不多。它们可以
长到一公尺宽,”莱迪先生说。
Giant yellow and brown mushrooms growing in grass
These mushrooms popped up at the Cockatoo Lake Recreation Reserve near
Naracoorte.(Supplied: Luke Leddy)
Mr Leddy visits Cockatoo Lake weekly looking for birds to photograph and had
never seen these mushrooms before.
"I was curious to find why they have come up. I researched and found out that
this large bolete can be found at any time of year following soaking rain,"
he said.
"They are commonly found in eucalypt forests as well as grassy expanses such
as sports ovals and parks.
"When I first saw them I thought it was a pile of firewood left by campers."
这些蘑菇出现在 Naracoorte 附近的鹦鹉湖休闲保护区。(提供:卢克·莱迪)
Leddy 先生每周都会去 Cockatoo Lake 寻找鸟类来拍照,他以前从未见过这些蘑菇。
“我很想知道为什么它们会出现。我进行了研究,发现这种大牛肝菌在一年中的任何时候
都可以在大雨过后被发现,”他说。
“它们常见于桉树林以及运动场和公园等草地。
“当我第一次看到它们时,我以为这是露营者留下的一堆木柴。”
Baby dressed in blue laying on massive mushroom nestled in grass
A baby has a little nap on a giant mushroom in a paddock on the Limestone
Coast. (Supplied: Alan Smith)
He said his son realised first and yelled "they are mushrooms".
"We often search Padthaway Conservation Park for fungi so he was very
excited," Mr Leddy said.
"The size of these was very impressive and different to what we usually find.
The underside are sponge-like instead of the gills."
He said some of the mushrooms were at least 40 centimetres wide.
一个婴儿在一个巨大的蘑菇上小睡。 (提供:艾伦·史密斯)
他说他的儿子最先意识到并大喊“它们是蘑菇”。
“我们经常在 Padthaway Conservation Park 寻找真菌,所以他非常兴奋,”Leddy 先
生说。
“它们的大小令人印象深刻,与我们通常发现的不同。下面是成块海绵状的,
而不是鳃丝状。”
他说,有些蘑菇至少有 40 公分宽。
Edibility caution
食用注意事项
Ecologist, author, and environmental photographer Alison Pouliot said it
appeared the mushrooms found by Mr Leddy were Phlebopus marginatus.
She said they typically appeared in autumn as the soil temperature cooled and
moisture levels increased.
生态学家、作家和环境摄影师 Alison Pouliot 说,Leddy 先生发现的蘑菇似乎是
Phlebopus marginatus。
她说,它们通常出现在秋天,因为土壤温度降低,水分含量增加。
Map with orange dots
There have been more reports of Phlebopus marginatus in Victoria than
SA.(Supplied: Atlas of Living Australia)
"There are not many records for their distribution in South Australia, but
that probably doesn't mean that they're necessarily rare, probably just
under-recorded," she said.
Ms Pouliot said there were differing views whether these mushrooms could be
eaten.
"Some people have reported eating them, while others have reported
gastrointestinal symptoms after eating them. So it's hard to be definitive,"
she said.
维多利亚州的 Phlebopus marginatus 报告比南澳多。(提供:澳大利亚生活地图集)
“它们在南澳大利亚的分布记录不多,但这可能并不意味着它们一定很稀有,可能只是记
录不足,”她说。
Pouliot 女士说,对于这些蘑菇是否可以食用,人们有不同的看法。
“有些人报告说吃了它们,而另一些人则报告说吃了它们后出现胃肠道症状。所以很难确
定,”她说。
Ms Pouliot has co-authored a guide for foragers called Wild Mushrooming.
According to Atlas of Living Australia, Phlebopus marginatus are typically
found in forests of south-eastern and south-western Australia.
One specimen found in Victoria reportedly weighed 29 kilograms.
Pouliot 女士与人合著了一本名为 Wild Mushrooming 的觅食者指南。
根据澳大利亚生活地图集, Phlebopus marginatus通常在澳大利亚东南部和西南部的森
林中发现。
据报导,在维多利亚州发现的一个标本重达 29 公斤。
5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
https://reurl.cc/rLzORy
6.备注:
果然是澳洲标准SIZE

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com