[新闻] 纪晓君指金曲入围“排湾圣诗”出处错误 制作人阿爆:教会传

楼主: falomu (法萝暮)   2023-05-17 19:05:42
纪晓君指金曲入围“排湾圣诗”出处错误 制作人阿爆:教会传唱非创作
2023/5/17 16:40(5/17 17:20 更新)
(中央社记者叶冠吟台北17日电)第34届金曲奖昨天揭晓入围名单,卑南族歌后纪晓君却
对以入围3奖的排湾族歌手Kivi提出质疑,认为歌曲“排湾圣诗”有版权争议,专辑制作
人阿爆亲上火线解释并感谢纪晓君的发声。
纪晓君今天在脸书发文表示,自己都会关心金曲入围作品,特别点名今年入围本届年度专
辑、最佳原住民专辑及最佳原住民歌手Kivi,点出她专辑“分水岭Parius”作品里的“排
湾圣诗”出处有争议,认为旋律明明是卑南族作曲家陆森宝的“兰屿之恋”而非排湾族圣
诗。
纪晓君指出,过去她在专辑“兰屿之恋”和重唱组合南王三姐妹都演唱陆森宝过作品,“
虽然编曲不同,唱法不同,语言不同,但是这首歌原作者是卑南音乐之父陆森宝的作品,
原作者应该要写上吧”,并强调:“我对这种最敏感,错误还不够吗?错误引导下一代,
这就是我们最怕的,一直强调要给对的传承。”
针对纪晓君质疑Kivi演唱作品出处有问题,担任“分水岭Parius”制作人的金曲歌手阿爆
,也到纪晓君脸书底下留言澄清。
阿爆表示:“长老教会排湾中会圣诗歌本353首,原歌本上没有词曲的作者,仅有排湾语
歌名 psseqeling nua cemas,因为是排湾的诗歌,所以用‘排湾圣诗’取名,词曲资讯
也是排湾圣诗”。
阿爆指出他们在收录前,有询问过八瑶教会长老,长老同意让Kivi翻唱,“唱圣歌是一种
宣教的方式,是基于这个口头的允诺,所以我们才敢使用,也没有报名任何有关词曲创作
的奖项,因为就是教会的歌,我们传唱人不是创作人,资格不符,报名奖项也不是选这首
歌的初衷”。
阿爆表示“兰屿之恋”在原民圈是很有名的歌谣,她也听过纪晓君和其他前辈翻唱版本,
但在原住民歌谣里,常有旋律或歌名相似,但各部落有不同命名的歌曲,“可能因为古时
候资讯不发达,大家都会以自己原生环境学习到的为主,后来资讯打开之后才发现,诶~
我们部落也有很像的,在排湾族跟鲁凯族尤其常见”。
阿爆感谢纪晓君的发声,让大家更知道原民歌谣,也期盼相关单位,能整合不同学者或部
落田调的资讯,成立网站或有公信力的单位,供大家上传自己田调的东西,建立原住民歌
谣数据库,也能更鼓励年轻人唱自己的歌,了解这些歌从哪里来,“资讯方面如果有任何
的指教,不管来自哪一方作为发行单位,我们都会及时在网络上公告。”
Kivi今天也在个人社群平台回应,psseqeling nua cemas是她从小在教会听到的古谣圣诗
,当初做专辑就是想把vuvu(长辈)喜欢听她唱的歌谣放入,录制前有得到教会长老同意
才翻唱,“谢谢晓君姐让大家知道原住民歌曲、歌谣田调重要性,我也正在学习当中,也
会继续努力”。(编辑:龙柏安)1120517
https://www.cna.com.tw/news/amov/202305170239.aspx

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com