※ 引述《seisman (Mckinsey)》之铭言:
: 常常听到硅谷、二氧化硅真的是很不爽
: 为什么好好的硅(Si, Silicon)翻成难听的硅(ㄍㄨㄟ)
: 一查之下 还真的有段故事
: 民国初期 学者将此元素译成硅(音为ㄒㄧ、)
: 但当时中国一堆文盲念ㄍㄨㄟ
: 化学学会意识到问题后又创“硅”避免误读
: 结果阿共掌权后 因为硅唸久了 就扯说硅与锡、硒易混淆 就不改了
: 倒底是在龟三小?
: 有挂吗?
龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟龟
教育部辞典就是念归阿
https://i.imgur.com/5V7r4Xe.png
化学元素。硅的旧译。
以前翻译就是这样啊
不爽发明时光机去干掉那个翻译的学者阿
那我问你啦
氧 Oxygen 为啥要用法语翻译
氢 Hydrogen 为啥要用意译
这也是阿共的阴谋吗 笑死